1 W e then, as workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
Por lo tanto, nosotros, como colaboradores de Dios, les rogamos a ustedes que no reciban su gracia en vano.
2 F or He says: “In an acceptable time I have heard you, And in the day of salvation I have helped you.” Behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.
Porque él dice: «En el momento oportuno te escuché; en el día de salvación te ayudé». Y éste es el momento oportuno; éste es el día de salvación.
3 W e give no offense in anything, that our ministry may not be blamed.
No somos motivo de tropiezo para nadie, para que tampoco nadie hable mal de nuestro ministerio.
4 B ut in all things we commend ourselves as ministers of God: in much patience, in tribulations, in needs, in distresses,
Más bien, siempre damos muestras de que somos ministros de Dios, con mucha paciencia en las tribulaciones, en las necesidades, en las angustias;
5 i n stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in fastings;
en los azotes, en las cárceles, en los tumultos, en los trabajos, en los desvelos, en los ayunos;
6 b y purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
en la pureza, en el conocimiento, en la tolerancia, en la bondad, en el Espíritu Santo, en el amor sincero,
7 b y the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
en la palabra de verdad, en el poder de Dios, con las armas justas, tanto para el ataque como para la defensa;
8 b y honor and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and yet true;
recibiendo honra y deshonra, mala fama y buena fama; se nos considera mentirosos, pero somos veraces;
9 a s unknown, and yet well known; as dying, and behold we live; as chastened, and yet not killed;
desconocidos para unos, somos bien conocidos para otros; parecemos estar moribundos, pero seguimos con vida; se nos ve castigados, pero no muertos;
10 a s sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things. Be Holy
parecemos estar tristes, pero siempre estamos gozosos; parecemos pobres, pero enriquecemos a muchos; parecemos no tener nada, pero somos dueños de todo.
11 O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is wide open.
¡Ay, corintios! Les hemos hablado con toda franqueza; les hemos abierto nuestro corazón.
12 Y ou are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
No les hemos cerrado nuestro corazón, aunque ustedes sí nos han cerrado el suyo.
13 N ow in return for the same (I speak as to children), you also be open.
Por tanto les pido, como de un padre a sus hijos, correspondan del mismo modo y ábrannos su corazón. Somos templo del Dios viviente
14 D o not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness?
No se unan con los incrédulos en un yugo desigual. Pues ¿qué tiene en común la justicia con la injusticia? ¿O qué relación puede haber entre la luz y las tinieblas?
15 A nd what accord has Christ with Belial? Or what part has a believer with an unbeliever?
¿Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué tiene en común el creyente con el incrédulo?
16 A nd what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell in them And walk among them. I will be their God, And they shall be My people.”
¿Y qué acuerdo puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? ¡Ustedes son el templo del Dios viviente! Ya Dios lo ha dicho: «Habitaré y andaré entre ellos, y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.»
17 T herefore “Come out from among them And be separate, says the Lord. Do not touch what is unclean, And I will receive you.”
Por lo tanto, el Señor dice: «Salgan de en medio de ellos, y apártense; y no toquen lo inmundo; y yo los recibiré.
18 “ I will be a Father to you, And you shall be My sons and daughters, Says the L ord Almighty.”
Y seré un Padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas.» Lo ha dicho el Señor Todopoderoso.