2 Corinthians 6 ~ 2 Corintios 6

picture

1 W e then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Por lo tanto, nosotros, como colaboradores de Dios, les rogamos a ustedes que no reciban su gracia en vano.

2 ( For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)

Porque él dice: «En el momento oportuno te escuché; en el día de salvación te ayudé». Y éste es el momento oportuno; éste es el día de salvación.

3 G iving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

No somos motivo de tropiezo para nadie, para que tampoco nadie hable mal de nuestro ministerio.

4 b ut in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,

Más bien, siempre damos muestras de que somos ministros de Dios, con mucha paciencia en las tribulaciones, en las necesidades, en las angustias;

5 i n stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;

en los azotes, en las cárceles, en los tumultos, en los trabajos, en los desvelos, en los ayunos;

6 b y pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,

en la pureza, en el conocimiento, en la tolerancia, en la bondad, en el Espíritu Santo, en el amor sincero,

7 b y the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,

en la palabra de verdad, en el poder de Dios, con las armas justas, tanto para el ataque como para la defensa;

8 b y honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

recibiendo honra y deshonra, mala fama y buena fama; se nos considera mentirosos, pero somos veraces;

9 a s unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;

desconocidos para unos, somos bien conocidos para otros; parecemos estar moribundos, pero seguimos con vida; se nos ve castigados, pero no muertos;

10 a s sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.

parecemos estar tristes, pero siempre estamos gozosos; parecemos pobres, pero enriquecemos a muchos; parecemos no tener nada, pero somos dueños de todo.

11 O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.

¡Ay, corintios! Les hemos hablado con toda franqueza; les hemos abierto nuestro corazón.

12 Y e are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

No les hemos cerrado nuestro corazón, aunque ustedes sí nos han cerrado el suyo.

13 N ow for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.

Por tanto les pido, como de un padre a sus hijos, correspondan del mismo modo y ábrannos su corazón. Somos templo del Dios viviente

14 B e ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?

No se unan con los incrédulos en un yugo desigual. Pues ¿qué tiene en común la justicia con la injusticia? ¿O qué relación puede haber entre la luz y las tinieblas?

15 a nd what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?

¿Y qué concordia tiene Cristo con Belial? ¿O qué tiene en común el creyente con el incrédulo?

16 a nd what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.

¿Y qué acuerdo puede haber entre el templo de Dios y los ídolos? ¡Ustedes son el templo del Dios viviente! Ya Dios lo ha dicho: «Habitaré y andaré entre ellos, y yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.»

17 W herefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you,

Por lo tanto, el Señor dice: «Salgan de en medio de ellos, y apártense; y no toquen lo inmundo; y yo los recibiré.

18 a nd will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.

Y seré un Padre para ustedes, y ustedes serán mis hijos y mis hijas.» Lo ha dicho el Señor Todopoderoso.