1 John 4 ~ 1 Juan 4

picture

1 B eloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

Amados, no crean a todo espíritu, sino pongan a prueba los espíritus, para ver si son de Dios. Porque muchos falsos profetas han salido por el mundo.

2 H ereby know ye the Spirit of God: Every spirit that confesseth that Jesus Christ is come in the flesh is of God:

Pero ésta es la mejor manera de reconocer el Espíritu de Dios: Todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido en carne, es de Dios;

3 a nd every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist, whereof ye have heard that it should come; and even now already is it in the world.

y todo espíritu que no confiesa a Jesús, no es de Dios. Éste es el espíritu del anticristo, el cual ustedes han oído que viene, y que ya está en el mundo.

4 Y e are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.

Hijitos, ustedes son de Dios, y han vencido a esos falsos profetas, porque mayor es el que está en ustedes que el que está en el mundo.

5 T hey are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.

Ellos son del mundo. Por eso hablan del mundo, y el mundo los oye.

6 W e are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

Nosotros somos de Dios. El que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye. Por esto sabemos cuál es el espíritu de la verdad, y cuál es el espíritu del error. Dios es amor

7 B eloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth is born of God, and knoweth God.

Amados, amémonos unos a otros, porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, ha nacido de Dios y conoce a Dios.

8 H e that loveth not knoweth not God; for God is love.

El que no ama, no ha conocido a Dios, porque Dios es amor.

9 I n this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him.

En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros: en que Dios envió al mundo a su Hijo unigénito, para que vivamos por él.

10 H erein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.

En esto consiste el amor: no en que nosotros hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación por nuestros pecados.

11 B eloved, if God so loved us, we ought also to love one another.

Amados, si Dios nos ha amado así, nosotros también debemos amarnos unos a otros.

12 N o man hath seen God at any time. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.

Nadie ha visto jamás a Dios. Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros, y su amor se perfecciona en nosotros.

13 H ereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.

En esto sabemos que permanecemos en él, y él en nosotros: en que él nos ha dado de su Espíritu.

14 A nd we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.

Nosotros hemos visto y damos testimonio de que el Padre ha enviado al Hijo, el Salvador del mundo.

15 W hosoever shall confess that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.

Todo aquel que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, permanece en Dios, y Dios en él.

16 A nd we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es amor; y el que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él.

17 H erein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world.

En esto se perfecciona el amor en nosotros: para que tengamos confianza en el día del juicio, pues como él es, así somos nosotros en este mundo.

18 T here is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor, porque el temor lleva en sí castigo. Por lo tanto, el que teme, no ha sido perfeccionado en el amor.

19 W e love him, because he first loved us.

Nosotros lo amamos a él, porque él nos amó primero.

20 I f a man say, I love God, and hateth his brother, he is a liar: for he that loveth not his brother whom he hath seen, how can he love God whom he hath not seen?

Si alguno dice: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso. Pues el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios, a quien no ha visto?

21 A nd this commandment have we from him, That he who loveth God love his brother also.

Nosotros recibimos de él este mandamiento: El que ama a Dios, ame también a su hermano.