1 S o all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
Todo Israel fue contado según cada genealogía, y registrado en el libro de los reyes de Israel. Los de Judá fueron llevados cautivos a Babilonia por causa de su rebelión.
2 N ow the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
Los primeros en asentarse en sus patrimonios familiares y en las ciudades israelitas fueron los sacerdotes, los levitas y los sirvientes del templo.
3 A nd in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
Parte de los descendientes de Judá, Benjamín, Efraín y Manasés se establecieron en Jerusalén.
4 U thai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
De los descendientes de Fares hijo de Judá se estableció Utay hijo de Amiud, descendiente en línea directa de Omri, Imri y Bani.
5 A nd of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
De los silonitas, Asaías, que era el primogénito, y sus hijos.
6 A nd of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
De los descendientes de Zeraj, Jeuel y sus hermanos, en total, seiscientos noventa personas.
7 A nd of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
De los descendientes de Benjamín, Salú hijo de Mesulán, descendiente en línea directa de Hodavías, Asenúa,
8 a nd Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
Ibneías, Jeroán, Elá, Uzi y Micri, y Mesulán hijo de Sefatías, descendiente en línea directa de Reuel y de Ibnías.
9 a nd their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
Sus parientes, según sus linajes, eran un total de novecientos cincuenta y seis personas. Todos ellos eran jefes de familia en sus casas paternas.
10 A nd of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
De los sacerdotes: Jedaías, Joyarib, Jaquín
11 a nd Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
y Azarías hijo de Hilcías, descendiente en línea directa de Mesulán, Sadoc, Merayot, Ajitob (príncipe del templo de Dios),
12 a nd Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
Adaías, Jeroán, Pasjur, Malquías, Masay, Adiel, Yazera, Mesulán, Mesilemit e Imer,
13 a nd their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
y sus parientes, que eran jefes de sus casas paternas y sumaban mil setecientos sesenta hombres, todos muy eficaces en el ministerio en el templo de Dios.
14 A nd of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
De los levitas: Semaías hijo de Jasub, descendiente en línea directa de Azricán, Jasabías, Merari,
15 a nd Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
Bacbacar, Heres, Galal, Matanías, Micaía, Zicri, Asaf,
16 a nd Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
Abdías, Semaías, Galal, Jedutún, Berequías, Asa y Elcana. Este último habitó en las aldeas de los netofatitas.
17 A nd the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
Los porteros: Salún, Acub, Talmón, y Ajimán y sus hermanos. Salún era el jefe.
18 w ho hitherto waited in the king’s gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
Entre las cuadrillas de los levitas, éstos han sido hasta ahora los porteros en la puerta oriental del rey.
19 A nd Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the Lord, were keepers of the entry.
Salún hijo de Coré, descendiente en línea directa de Ebiasaf y de Coré, tuvo a su cargo, junto con sus parientes coreítas por parte de su padre, la obra del ministerio, y vigilaba la entrada al tabernáculo así como sus antepasados vigilaban la entrada al campamento del Señor.
20 A nd Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the Lord was with him.
Antes de él, Finés hijo de Eleazar había sido jefe de ellos, y el Señor lo apoyaba.
21 A nd Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
Zacarías hijo de Meselemías era el portero a la entrada del tabernáculo de reunión.
22 A ll these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
Todos estos, a los cuales constituyeron en su oficio David y Samuel el vidente para vigilar las puertas, eran doscientos doce cuando fueron escogidos y contados en sus villas, según el orden de sus linajes.
23 S o they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
Ellos y sus hijos se turnaban como porteros a la entrada del templo del Señor, y de la tienda del tabernáculo.
24 I n four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
Había porteros a los cuatro lados, es decir, al oriente, al occidente, al norte y al sur.
25 A nd their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
Sus parientes en las aldeas acudían cada siete días, según su turno, para estar con ellos,
26 F or these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
porque los cuatro porteros principales de los levitas estaban en el oficio y tenían a su cargo las cámaras y los tesoros del templo de Dios.
27 A nd they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
Éstos vivían cerca del templo de Dios porque tenían a su cargo su vigilancia y tenían que abrirlo todas las mañanas.
28 A nd certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
Algunos de ellos tenían a su cargo los utensilios para el ministerio, que eran contados al sacarlos y al guardarlos.
29 S ome of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Otros tenían a su cargo la vajilla y todos los utensilios del santuario, y la harina, el vino, el aceite, el incienso y las especias.
30 A nd some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
Algunos de los hijos de los sacerdotes hacían los perfumes aromáticos.
31 A nd Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
Uno de los levitas, llamado Matatías, que era el primogénito de Salún el coreíta, tenía a su cargo todo lo que se hacía en sartén.
32 A nd other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
Algunos de los coatitas, y de sus parientes, tenían a su cargo los panes de la proposición, los cuales ponían por orden cada día de reposo.
33 A nd these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
Había también jefes de familia de los levitas que eran cantores. Éstos vivían en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban ocupados en aquella obra.
34 T hese chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
Según sus linajes, eran jefes de familia de los levitas, y vivían en Jerusalén. Genealogía de Saúl
35 A nd in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah:
En Gabaón vivía Yeguiel, que era padre de Gabaón. El nombre de su mujer era Macá;
36 a nd his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
su hijo primogénito fue Abdón, al que siguieron Sur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
37 a nd Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
Gedor, Ajió, Zacarías y Miclot.
38 A nd Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
Miclot fue el padre de Simán. Éstos vivían también en Jerusalén, con sus hermanos.
39 A nd Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Esbaal.
40 A nd the son of Jonathan was Merib-baal: and Merib-baal begat Micah.
Meribaal fue hijo de Jonatán y padre de Micaía.
41 A nd the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Ajaz.
42 A nd Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
Ajaz fue el padre de Jara, Jara fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri. Zimri fue el padre de Mosá,
43 a nd Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
y Mosá fue el padre de Bina, cuyo hijo fue Refaías, cuyo hijo fue Elasa, cuyo hijo fue Azel.
44 A nd Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
Azel tuvo seis hijos, y éstos son sus nombres: Azricán, Bocru, Ismael, Searías, Abdías y Janán. Éstos fueron los hijos de Azel.