1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Te exaltaré, mi Dios, mi Rey; por siempre y siempre bendeciré tu nombre.
2 E very day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
Todos los días te bendeciré, por siempre y siempre alabaré tu nombre.
3 G reat is the Lord, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza; su grandeza es inescrutable.
4 O ne generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Todas las generaciones celebrarán tus obras, y darán a conocer tus grandes proezas.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
Hablarán de tu gloria y majestad, y yo proclamaré tus hechos maravillosos.
6 A nd men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
Reconocerán el poder de tus sublimes obras, y yo daré a conocer tu grandeza.
7 T hey shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
Divulgarán el recuerdo de tu inmensa bondad, y a grandes voces dirán que tú eres justo.
8 T he Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
El Señor es compasivo y lleno de ternura; lento para la ira y grande en misericordia.
9 T he Lord is good to all: and his tender mercies are over all his works.
El Señor es bueno con todos, y se compadece de toda su creación.
10 A ll thy works shall praise thee, O Lord; and thy saints shall bless thee.
Señor, ¡que toda tu creación te alabe! ¡Que te bendiga todos tus fieles!
11 T hey shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
¡Que proclamen la gloria de tu reino! ¡Que den a conocer tu poder!
12 t o make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
¡Que conozcan todos tus hechos poderosos y la gloriosa majestad de tu reino!
13 T hy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
Tu reino es un reino de todos los siglos; tu dominio durará por todas las generaciones.
14 T he Lord upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
Tú, Señor, levantas a los que tropiezan, y reanimas a los que están fatigados.
15 T he eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Todos fijan en ti su mirada, y tú les das su comida a su tiempo.
16 T hou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
Cuando abres tus manos, colmas de bendiciones a todos los seres vivos.
17 T he Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Tú, Señor, eres justo en todo lo que haces, y todo lo haces con misericordia.
18 T he Lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
Tú, Señor, estás cerca de quienes te invocan, de quienes te invocan con sinceridad.
19 H e will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
Tú respondes a las peticiones de quienes te honran; escuchas su clamor, y los salvas.
20 T he Lord preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
Tú, Señor, proteges a los que te aman, pero destruyes a los malvados.
21 M y mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Señor, mis labios proclamarán tu alabanza. ¡Que la humanidad entera bendiga tu santo nombre desde ahora y hasta siempre!