Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 Aleph I will extol thee, my God, my king, and I will bless thy name for ever and ever.

Te exaltaré, mi Dios, mi Rey; por siempre y siempre bendeciré tu nombre.

2 B eth Each day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.

Todos los días te bendeciré, por siempre y siempre alabaré tu nombre.

3 G imel Great is the LORD and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.

Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza; su grandeza es inescrutable.

4 D aleth One generation shall praise thy works to another and shall declare thy mighty acts.

Todas las generaciones celebrarán tus obras, y darán a conocer tus grandes proezas.

5 H e I will speak of the beauty of the glory of thy majesty and of thy wondrous works.

Hablarán de tu gloria y majestad, y yo proclamaré tus hechos maravillosos.

6 V au And men shall speak of the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.

Reconocerán el poder de tus sublimes obras, y yo daré a conocer tu grandeza.

7 Z ain They shall proclaim the memory of thy great goodness and shall sing of thy righteousness.

Divulgarán el recuerdo de tu inmensa bondad, y a grandes voces dirán que tú eres justo.

8 C heth The LORD is gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.

El Señor es compasivo y lleno de ternura; lento para la ira y grande en misericordia.

9 T eth The LORD is good to all; and his tender mercies shine over all his works.

El Señor es bueno con todos, y se compadece de toda su creación.

10 Jod Let all thy works praise thee, O LORD, and thy merciful ones bless thee.

Señor, ¡que toda tu creación te alabe! ¡Que te bendiga todos tus fieles!

11 C aph They speak of the glory of thy kingdom and talk of thy power,

¡Que proclamen la gloria de tu reino! ¡Que den a conocer tu poder!

12 L amed to make known to the sons of Adam his mighty acts and the glory of the magnificence of his kingdom.

¡Que conozcan todos tus hechos poderosos y la gloriosa majestad de tu reino!

13 M em Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion endures throughout all generations.

Tu reino es un reino de todos los siglos; tu dominio durará por todas las generaciones.

14 S amech The LORD upholds all that fall and raises up all those that are oppressed.

Tú, Señor, levantas a los que tropiezan, y reanimas a los que están fatigados.

15 A in The eyes of all wait upon thee, and thou givest them their food in due season.

Todos fijan en ti su mirada, y tú les das su comida a su tiempo.

16 P e Thou dost open thine hand and satisfy the desire of every living thing.

Cuando abres tus manos, colmas de bendiciones a todos los seres vivos.

17 T zaddi The LORD is righteous in all his ways and merciful in all his works.

Tú, Señor, eres justo en todo lo que haces, y todo lo haces con misericordia.

18 K oph The LORD is near unto all those that call upon him, to all that call upon him in truth.

Tú, Señor, estás cerca de quienes te invocan, de quienes te invocan con sinceridad.

19 R esh He will fulfil the desire of those that fear him; he also will hear their cry and will save them.

Tú respondes a las peticiones de quienes te honran; escuchas su clamor, y los salvas.

20 S chin The LORD preserves all those that love him, but all the wicked he will destroy.

Tú, Señor, proteges a los que te aman, pero destruyes a los malvados.

21 T au My mouth shall speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Señor, mis labios proclamarán tu alabanza. ¡Que la humanidad entera bendiga tu santo nombre desde ahora y hasta siempre!