Titus 2 ~ Tito 2

picture

1 But speak thou the things which are expedient unto sound doctrine,

Pero tú habla de lo que vaya de acuerdo con la sana doctrina.

2 t hat the aged men be temperate, venerable, prudent, sound in faith, in charity, in tolerance.

Que los ancianos sean sobrios, serios, prudentes, sanos en la fe, en el amor y en la paciencia.

3 T he aged women likewise, that they be in behaviour as becomes holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of honesty;

Asimismo, las ancianas deben ser reverentes en su porte y maestras del bien, no calumniadoras ni esclavas del vino;

4 t hat they may teach the young women to be prudent, to love their husbands, to love their children,

deben enseñar a las mujeres más jóvenes a amar a sus maridos y a sus hijos,

5 t o be temperate, chaste, good housekeepers, subject to their own husbands, that the word of God not be blasphemed.

a ser prudentes, castas, cuidadosas de su casa, buenas y sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

6 Y oung men likewise exhort to be temperate;

Exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes;

7 i n all things showing thyself as an example of good works, in doctrine showing integrity, seriousness, purity,

preséntate tú mismo en todo como ejemplo de buenas obras y muestra en la enseñanza integridad y seriedad,

8 s ound speech, that cannot be condemned; that the adversary may be ashamed, having no evil thing to say of you.

con palabras sanas e irreprochables, de modo que el adversario se avergüence y no tenga nada malo que decir de ustedes.

9 E xhort slaves to be subject to their own masters and to please them well in all things; not contradicting;

Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos y a que les agraden en todo; que no sean respondones

10 n ot defrauding, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.

ni los defrauden, sino que se muestren fieles en todo, para que en todo engalanen la doctrina de Dios, nuestro Salvador.

11 For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,

Porque la gracia de Dios se ha manifestado para la salvación de todos los hombres,

12 t eaching us that denying ungodliness and worldly lusts, we should live temperately, righteously, and godly in this present world;

y nos enseña que debemos renunciar a la impiedad y a los deseos mundanos, y vivir en esta época de manera sobria, justa y piadosa,

13 w aiting for that blessed hope and the glorious appearing of our great God and Saviour Jesus Christ,

mientras aguardamos la bendita esperanza y la gloriosa manifestación de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,

14 w ho gave himself for us that he might redeem us from all iniquity and purify unto himself a people of his own, zealous of good works.

quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.

15 These things speak and exhort and rebuke with all authority. Let no one despise thee.

Habla de estas cosas, y exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.