1 ¶ Behold, what charity the Father has given us, that we should be called the sons of God; therefore the world does not know us, because it does not know him.
Miren cuánto nos ama el Padre, que nos ha concedido ser llamados hijos de Dios. Y lo somos. El mundo no nos conoce, porque no lo conoció a él.
2 B eloved, now we are the sons of God, and it is not yet made manifest what we shall be; but we know that if he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser. Pero sabemos que, cuando él se manifieste, seremos semejantes a él porque lo veremos tal como él es.
3 A nd every one that has this hope in him purifies himself, even as he is pure.
Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro.
4 ¶ Whosoever commits sin transgresses also the law: for sin is the transgression of the law.
Todo aquel que comete pecado, quebranta también la ley, pues el pecado es quebrantamiento de la ley.
5 A nd ye know that he appeared to take away our sins, and there is no sin in him.
Y ustedes saben que él apareció para quitar nuestros pecados, y en él no hay pecado.
6 W hosoever abides in him does not sin: whosoever sins has not seen him or known him.
Todo aquel que permanece en él, no peca; todo aquel que peca, no lo ha visto, ni lo ha conocido.
7 L ittle children, let no one deceive you; he that does righteousness is righteous, even as he also is righteous.
Hijitos, que nadie los engañe, el que hace justicia es justo, así como él es justo.
8 H e that commits sin is of the devil; for the devil sins from the beginning. For this purpose the Son of God appeared, that he might undo the works of the devil.
El que practica el pecado es del diablo, porque el diablo peca desde el principio. Para esto se ha manifestado el Hijo de Dios: para deshacer las obras del diablo.
9 W hosoever is born of God does not commit sin; for his seed remains in him; and he cannot sin, because he is born of God.
Todo aquel que ha nacido de Dios no practica el pecado, porque la simiente de Dios permanece en él, y no puede pecar, porque ha nacido de Dios.
10 I n this the sons of God are manifest, and the sons of the devil: whosoever does not righteousness and that loves not his brother is not of God.
En esto se manifiestan los hijos de Dios, y los hijos del diablo: todo aquel que no hace justicia, ni ama a su hermano, tampoco es de Dios.
11 ¶ For this is the message that ye heard from the beginning, That we should love one another.
Éste es el mensaje que ustedes han oído desde el principio: Que nos amemos unos a otros.
12 N ot as Cain, who was of the wicked one and killed his brother. And why did he kill him? Because his own works were evil, and his brother’s righteous.
No como Caín, que era del maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué lo mató? Porque sus obras eran malas, y las de su hermano eran justas.
13 M arvel not, my brethren, if the world hates you.
Hermanos míos, no se extrañen si el mundo los odia.
14 ¶ We know that we are passed from death unto life, in that we love the brethren. He that does not love his brother abides in death.
En esto sabemos que hemos pasado de la muerte a la vida: en que amamos a los hermanos. El que no ama a su hermano, permanece en la muerte.
15 W hosoever hates his brother is a murderer and ye know that no murderer has eternal life abiding in him.
Todo aquel que odia a su hermano es homicida, y ustedes saben que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él.
16 I n this we have known the charity of God because he laid down his life for us; we also ought to lay down our lives for the brethren.
En esto hemos conocido el amor: en que él dio su vida por nosotros. Así también nosotros debemos dar nuestra vida por los hermanos.
17 B ut whosoever has this world’s goods and sees his brother have need and shuts up his bowels of compassion from him, how does the charity of God abide in him?
Pero ¿cómo puede habitar el amor de Dios en aquel que tiene bienes de este mundo y ve a su hermano pasar necesidad, y le cierra su corazón?
18 M y little children, let us not love in word neither in tongue, but in deed and in truth.
Hijitos míos, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad.
19 A nd in this we know that we are of the truth and have our hearts certified before him.
Y en esto sabemos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestro corazón delante de él,
20 ¶ And if our heart condemns us, God is greater than our heart and knows all things.
pues si nuestro corazón nos reprende, Dios es mayor que nuestro corazón, y él sabe todas las cosas.
21 B eloved, if our heart does not condemn us, then we have confidence in God;
Amados, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios,
22 a nd whatsoever we ask, we receive of him because we keep his commandments and do those things that are pleasing in his sight.
y recibiremos de él todo lo que le pidamos, porque obedecemos sus mandamientos, y hacemos las cosas que le son agradables.
23 ¶ And this is his commandment, That we should believe on the name of his Son Jesus Christ, and love one another, as he has commanded us.
Éste es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos amemos unos a otros como Dios nos lo ha mandado.
24 A nd he that keeps his commandments dwells in him, and he in him. And in this we know that he abides in us, by the Spirit which he has given us.
El que obedece sus mandamientos, permanece en Dios, y Dios en él. En esto sabemos que él permanece en nosotros: por el Espíritu que él nos ha dado.