1 ¶ Hear righteousness, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that does not go out of feigned lips.
Señor, ¡escúchame! ¡Atiende mi clamor de justicia! ¡Presta oído a mi oración, pues no brota de labios mentirosos!
2 L et my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold uprightness.
¡Sé tú quien me reivindique! ¡Posa tus ojos en mi rectitud!
3 T hou hast proved my heart; thou hast visited me in the night; thou hast refined me and hast found no iniquity; that which I thought did not pass through my mouth.
Tú has examinado mi corazón; por las noches has venido a verme. ¡Ponme a prueba, que nada malo hallarás! ¡Nada malo han pronunciado mis labios!
4 C oncerning the works of men, by the word of thy lips I have observed the ways of the violent.
Yo no hago lo que otros hacen; al contrario, tomo en cuenta tus palabras y me alejo de caminos de violencia.
5 S ustain my steps in thy ways that my footsteps not slip.
Sostén mis pasos en tus sendas para que mis pies no resbalen.
6 I have called upon thee, because thou dost hear me, O God: incline thine ear unto me and hear my speech.
Dios mío, yo te invoco porque tú me respondes; ¡inclina a mí tu oído, y escucha mis palabras!
7 S how thy mercy to be marvellous, O Saviour of those who put their trust in thee, from those that rise up against thy right hand.
Tú, que salvas de sus perseguidores a los que buscan tu protección, ¡dame una muestra de tu gran misericordia!
8 ¶ Keep me as the apple of the eye; hide me with the shadow of thy wings,
¡Cuídame como a la niña de tus ojos! ¡Escóndeme bajo la sombra de tus alas!
9 f rom the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
¡No dejes que me vean mis malvados enemigos, los opresores que quieren quitarme la vida!
10 T hey are closed in with their own fat; with their mouth they speak proudly.
Se regodean en su soberbia, y profieren palabras insolentes.
11 T hey have now compassed us in our steps: they have set their eyes upon throwing us down to the earth
Me tienen rodeado por completo, y sólo esperan verme caer por tierra.
12 l ike as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Parecen leones que esperan a su presa; parecen cachorros, echados en su escondite.
13 A rise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, with thy sword;
¡Reacciona, Señor! ¡Enfréntate a ellos, y ponlos en vergüenza! ¡Con tu espada, ponme a salvo de esos malvados!
14 f rom men, with thy hand, O LORD, from men of the world, who have their portion in this life and whose belly thou dost fill with thy provision: they satisfy their sons and leave the rest to their family.
¡Con tu mano, Señor, sálvame de estos malvados que viven obsesionados con los bienes de este mundo! ¡Ya los has saciado con tus riquezas, y hasta les sobra para sus hijos más pequeños!
15 A s for me, I will behold thy face in righteousness; I shall be satisfied when I awake with thy likeness.
A mí me bastará con ver tu rostro de justicia; ¡satisfecho estaré al despertar y contemplarte!