Psalm 145 ~ Salmos 145

picture

1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.

Te exaltaré, mi Dios, mi Rey; por siempre y siempre bendeciré tu nombre.

2 E very day I will praise you. I will extol your name forever and ever.

Todos los días te bendeciré, por siempre y siempre alabaré tu nombre.

3 G reat is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.

Grande es el Señor, y digno de suprema alabanza; su grandeza es inescrutable.

4 O ne generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.

Todas las generaciones celebrarán tus obras, y darán a conocer tus grandes proezas.

5 O f the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.

Hablarán de tu gloria y majestad, y yo proclamaré tus hechos maravillosos.

6 M en will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.

Reconocerán el poder de tus sublimes obras, y yo daré a conocer tu grandeza.

7 T hey will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

Divulgarán el recuerdo de tu inmensa bondad, y a grandes voces dirán que tú eres justo.

8 Y ahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.

El Señor es compasivo y lleno de ternura; lento para la ira y grande en misericordia.

9 Y ahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.

El Señor es bueno con todos, y se compadece de toda su creación.

10 A ll your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.

Señor, ¡que toda tu creación te alabe! ¡Que te bendiga todos tus fieles!

11 T hey will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;

¡Que proclamen la gloria de tu reino! ¡Que den a conocer tu poder!

12 t o make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.

¡Que conozcan todos tus hechos poderosos y la gloriosa majestad de tu reino!

13 Y our kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.

Tu reino es un reino de todos los siglos; tu dominio durará por todas las generaciones.

14 Y ahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.

Tú, Señor, levantas a los que tropiezan, y reanimas a los que están fatigados.

15 T he eyes of all wait for you. You give them their food in due season.

Todos fijan en ti su mirada, y tú les das su comida a su tiempo.

16 Y ou open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

Cuando abres tus manos, colmas de bendiciones a todos los seres vivos.

17 Y ahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.

Tú, Señor, eres justo en todo lo que haces, y todo lo haces con misericordia.

18 Y ahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.

Tú, Señor, estás cerca de quienes te invocan, de quienes te invocan con sinceridad.

19 H e will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.

Tú respondes a las peticiones de quienes te honran; escuchas su clamor, y los salvas.

20 Y ahweh preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.

Tú, Señor, proteges a los que te aman, pero destruyes a los malvados.

21 M y mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.

Señor, mis labios proclamarán tu alabanza. ¡Que la humanidad entera bendiga tu santo nombre desde ahora y hasta siempre!