Psalm 6 ~ Salmos 6

picture

1 Y ahweh, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.

Señor, no me reprendas en tu ira; no me castigues en tu enojo.

2 H ave mercy on me, Yahweh, for I am faint. Yahweh, heal me, for my bones are troubled.

Señor, ten misericordia de mí, que estoy enfermo; sáname, pues todos mis huesos se estremecen.

3 M y soul is also in great anguish. But you, Yahweh—how long?

Señor, todo mi ser se halla alterado. ¿Hasta cuándo me responderás?

4 R eturn, Yahweh. Deliver my soul, and save me for your loving kindness’ sake.

Hazme caso, Señor, y ponme a salvo; por causa de tu misericordia, ¡sálvame!.

5 F or in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?

En la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.

6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.

Me estoy consumiendo de tanto llorar; Todas las noches lloro amargamente y baño con lágrimas mi lecho.

7 M y eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.

Cansados de sufrir están mis ojos; mis adversarios los han hecho envejecer.

8 D epart from me, all you workers of iniquity, for Yahweh has heard the voice of my weeping.

Ustedes los malvados: ¡apártense de mí, que el Señor ha escuchado mis lamentos!

9 Y ahweh has heard my supplication. Yahweh accepts my prayer.

El Señor ha atendido mis ruegos y ha aceptado mis oraciones.

10 M ay all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.

Todos mis adversarios quedarán avergonzados; ¡huirán de pronto, totalmente humillados!