1 S enhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
Señor, no me reprendas en tu ira; no me castigues en tu enojo.
2 T em compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
Señor, ten misericordia de mí, que estoy enfermo; sáname, pues todos mis huesos se estremecen.
3 T ambém a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
Señor, todo mi ser se halla alterado. ¿Hasta cuándo me responderás?
4 V olta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
Hazme caso, Señor, y ponme a salvo; por causa de tu misericordia, ¡sálvame!.
5 P ois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
En la muerte, no hay memoria de ti; en el sepulcro no hay quien te alabe.
6 E stou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
Me estoy consumiendo de tanto llorar; Todas las noches lloro amargamente y baño con lágrimas mi lecho.
7 O s meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
Cansados de sufrir están mis ojos; mis adversarios los han hecho envejecer.
8 A partai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
Ustedes los malvados: ¡apártense de mí, que el Señor ha escuchado mis lamentos!
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
El Señor ha atendido mis ruegos y ha aceptado mis oraciones.
10 S erão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Todos mis adversarios quedarán avergonzados; ¡huirán de pronto, totalmente humillados!