Jó 19 ~ Job 19

picture

1 E ntão Jó respondeu:

Entonces Job les respondió:

2 A té quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?

«¿Cuándo va a dejar de amargarme la vida y de herirme con sus palabras?

3 J á dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?

¡Ya es mucho lo que me han ofendido! ¿No les da vergüenza ofenderme tanto?

4 E mbora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.

Aun admitiendo que haya errado, las consecuencias son asunto mío.

5 S e deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,

Pero ustedes se creen mejores que yo, y me echan en cara mi vergüenza.

6 s abei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.

Bien saben ustedes que Dios me ha derribado, y que me tiene atrapado en su red.

7 E is que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.

Sufro de violencia, y él no me escucha; le pido ayuda, y no me hace justicia.

8 c om muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.

Me ha cerrado el paso, me impide avanzar; mi camino está envuelto en las tinieblas.

9 D a minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.

Me ha despojado de mis riquezas; ¡me ha arrebatado mi corona!

10 Q uebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.

Por todos lados me acosa. Estoy acabado. ¡Soy como un árbol frondoso, arrancado de raíz!

11 A cende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.

Dios ha descargado su enojo contra mí, y me cuenta como uno de sus enemigos.

12 J untas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.

Reclutó contra mí a ejércitos de calamidades, y los hizo acampar alrededor de mi casa.

13 E le pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.

»Hasta a mis hermanos los ha alejado de mí; mis amigos me ven y se alejan, como de un extraño.

14 O s meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.

Mis parientes se mantienen a distancia; mis conocidos me tienen olvidado.

15 O s meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.

Los visitantes me ven como a un extraño; las criadas de mi casa me desconocen.

16 C hamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.

Llamo a mis criados, y no me hacen caso, aun cuando personalmente se lo suplico.

17 O meu hÁlito é intolerável ã minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.

Mi propia esposa no soporta mi aliento, cuando me acerco y le pregunto por nuestros hijos.

18 A té os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.

Los jóvenes imberbes me miran con desdén, y en cuanto me levanto hablan mal de mí.

19 T odos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.

Sufro el desprecio de mis propios amigos; mis seres queridos me han vuelto la espalda.

20 O s meus ossos se apegam ã minha pele e ã minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.

Tengo la piel y la carne pegadas a los huesos, y los dientes se me caen de las encías.

21 C ompadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.

»¡Amigos míos, por favor, apiádense de mí, que sobre mí ha caído la mano de Dios!

22 P or que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?

Ustedes me persiguen como el mismo Dios, ¿y todavía no se hartan de devorarme?

23 O xalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!

¡Cómo quisiera que mis palabras se escribieran, y que en un libro quedaran registradas!

24 Q ue, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!

¡Cómo quisiera que se grabaran con cincel, y para siempre quedaran esculpidas en piedra!

25 P ois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.

Yo sé que mi Redentor vive, y que al final se levantará del polvo.

26 E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;

También sé que he de contemplar a Dios, aun cuando el sepulcro destruya mi cuerpo.

27 v ê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!

Yo mismo seré quien lo vea, y lo veré con mis propios ojos, aun cuando por dentro ya estoy desfalleciendo.

28 S e disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,

Si ustedes me persiguen, pregúntense por qué, ya que el origen de mis males soy yo mismo.

29 t emei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Tiemblen de miedo ante la espada, pues con ella Dios castiga toda clase de maldad. Así sabrán que hay alguien que juzga.»