1 S alva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
Sálvame, oh Dios, porque las aguas me han llegado hasta el cuello.
2 A tolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
Me encuentro hundido en profundo pantano, y no hallo dónde poner el pie. He caído en aguas abismales, y me cubre la corriente.
3 E stou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
Ya me canso de llamar; ronca está mi garganta; mis ojos desfallecen en espera de mi Dios.
4 A queles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
Son más los que me odian sin motivo, que los cabellos de mi cabeza. Son muy poderosos mis enemigos, los que sin razón quieren destruirme. ¿Acaso he de pagar lo que no he robado?
5 T u, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
Tú, mi Dios, sabes que soy un insensato; mis pecados no son para ti un secreto.
6 N ão sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
Señor, Dios de los ejércitos y Dios de Israel, ¡no permitas que por mi culpa sean avergonzados los que en ti confían! ¡No permitas que por mi culpa sean confundidos los que te buscan!
7 P orque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
Por ti he sido objeto de insultos; ¡mi rostro se ha cubierto de confusión!
8 T ornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
Soy un extraño para mis propios hermanos; ¡los hijos de mi madre me desconocen!
9 P ois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
Y es que mi amor por tu casa me consume; ¡caen sobre mí los insultos de los que te ofenden!
10 Q uando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
Aflijo mi cuerpo con ayunos y sollozos, y por esto la gente me insulta.
11 Q uando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
Dejé mi ropa y me vestí de cilicio, y ahora soy para la gente motivo de burla.
12 A queles que se sentem ã porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
Los consejeros del pueblo hablan mal de mí, ¡y hasta los borrachos me componen parodias!
13 E u, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
Pero yo oro a ti, Señor, en el momento de tu buena voluntad; ¡escúchame, Dios mío, por tu gran misericordia y por la verdad de tu salvación!
14 T ira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
¡Sácame del lodo! ¡No dejes que me hunda! ¡Líbrame de los que me odian, y de las aguas profundas!
15 N ão me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
¡No dejes que me ahogue la corriente! ¡No permitas que me trague el abismo, ni que este pozo cierre sobre mí sus fauces!
16 O uve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
Señor, por tu bondad y misericordia, ¡respóndeme! Por tu infinita piedad, ¡dígnate mirarme!
17 N ão escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
¡No le vuelvas la espalda a este siervo tuyo! ¡Date prisa, y escúchame, que estoy angustiado!
18 A proxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
¡Acércate, y ven a salvarme la vida! ¡Líbrame, por causa de mis enemigos!
19 T u conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
Tú sabes de mi afrenta, mi confusión y mi oprobio; ante ti están todos mis adversarios.
20 A frontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
Las burlas me han roto el corazón, y estoy acongojado. Esperaba compasión, y nadie me la tuvo; alguien que me consolara, y a nadie hallé.
21 D eram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
Cuando tuve hambre, me dieron ajenjo; cuando tuve sed, me dieron vinagre.
22 T orne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
¡Que sean sus banquetes una trampa para ellos! ¡Que sus sacrificios de paz les sean un tropiezo!
23 O bscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
¡Que sus ojos se nublen y pierdan la vista! ¡Haz que pierdan para siempre su vigor!
24 D errama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
¡Descarga tu enojo sobre ellos! ¡Que el furor de tu enojo los alcance!
25 F ique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
¡Que sea destruido su campamento, y no haya en sus tiendas quien las habite!
26 P ois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
Porque persiguen al que tú has herido, y divulgan el dolor de los que tú has golpeado.
27 A crescenta iniqüidade ã iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
Añade maldad a su maldad; ¡no les concedas tu perdón!
28 S ejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
¡Bórralos del libro de la vida! ¡Que no queden registrados entre los justos!
29 E u, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
Pero a mí, que estoy pobre y afligido, ¡ponme, oh Dios, en alto con tu salvación!
30 L ouvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
Así alabaré entre cánticos tu nombre; ¡te exaltaré con alabanzas!
31 I sto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
Así, Señor, te agradarás de mí más que si te ofreciera un toro o un becerro.
32 V ejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
Al ver esto, los oprimidos se alegrarán. Busquen a Dios, y vivirá su corazón;
33 P orque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
porque el Señor escucha a los menesterosos, y no rechaza a los que están prisioneros.
34 L ouvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
¡Que lo alaben los cielos y la tierra, los mares y todo lo que hay en ellos!
35 P orque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
Dios salvará a Sión, y reconstruirá las ciudades de Judá, y su pueblo las recuperará y las habitará.
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Los descendientes de sus siervos las heredarán, y los que aman su nombre habitarán en ellas.