Salmos 118 ~ Salmos 118

picture

1 D ai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

¡Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia permanece para siempre!

2 D iga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.

Que lo diga ahora Israel: «¡Su misericordia permanece para siempre!»

3 D iga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.

Que lo digan los descendientes de Aarón: «¡Su misericordia permanece para siempre!»

4 D igam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.

Que lo digan los temerosos del Señor: «¡Su misericordia permanece para siempre!»

5 D o meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

En medio de la angustia clamé al Señor, y él me respondió y me dio libertad.

6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

El Señor está conmigo; no tengo miedo de lo que simples mortales me puedan hacer.

7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.

El Señor está conmigo y me brinda su ayuda; ¡he de ver derrotados a los que me odian!

8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.

Es mejor confiar en el Señor que confiar en simples mortales.

9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.

Es mejor confiar en el Señor que confiar en gente poderosa.

10 T odas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.

Todas las naciones me han rodeado, pero en el nombre del Señor las venceré.

11 C ercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.

Me han rodeado y me acosan, pero en el nombre del Señor las venceré.

12 C ercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.

Zumban a mi alrededor, como abejas; crepitan como espinos que arden; pero en el nombre del Señor las venceré.

13 C om força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.

Me empujan con violencia, para hacerme caer, pero el Señor me sostendrá.

14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.

El Señor es mi fuerza, y a él dedico mi canto porque en él he hallado salvación.

15 N as tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.

En el campamento de los hombres justos se oyen gritos jubilosos de victoria: «¡La diestra del Señor hace grandes proezas!

16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.

¡La diestra del Señor se ha levantado! La diestra del Señor hace grandes proezas!»

17 N ão morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.

No voy a morir. Más bien, voy a vivir para dar a conocer las obras del Señor.

18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou ã morte.

Aunque el Señor me castigó con dureza, no me entregó a la muerte.

19 A bre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.

¡Ábranme las puertas donde habita la justicia! ¡Quiero entrar por ellas para alabar al Señor!

20 E sta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.

Ellas son las puertas que llevan al Señor, y por ellas entran quienes son justos.

21 G raças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

Te alabo, Señor, porque me escuchas, y porque me das tu salvación.

22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.

La piedra que los constructores rechazaron, ha llegado a ser la piedra angular.

23 F oi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.

Esto viene de parte del Señor, y al verlo nuestros ojos se quedan maravillados.

24 E ste é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.

Éste es el día que el Señor ha hecho; y en él nos alegraremos y regocijaremos.

25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.

Señor, ¡te ruego que vengas a salvarnos! ¡Te ruego que nos concedas la victoria!

26 B endito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.

¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! Desde el templo del Señor los bendecimos.

27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas

El Señor es Dios, y nos brinda su luz. ¡Que comience la fiesta! ¡Aten las ofrendas a los cuernos del altar!

28 T u és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

Tú eres mi Dios, y siempre te alabaré; siempre, Dios mío, exaltaré tu nombre.

29 D ai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

¡Alabemos al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia permanece para siempre!