Salmos 95 ~ Salmos 95

picture

1 V inde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.

¡Vengan y con alegría aclamemos al Señor! ¡Cantemos con júbilo a la roca de nuestra salvación!

2 A presentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.

¡Lleguemos ante su presencia con alabanza! ¡Aclamémosle con cánticos!

3 P orque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.

¡Grande es el Señor, nuestro Dios! ¡Gran Rey es él sobre todos los dioses!

4 N as suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.

En su mano están las profundidades de la tierra, y las alturas de los montes son suyas.

5 S eu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.

Suyo es también el mar, pues él lo hizo, y sus manos formaron la tierra seca.

6 O h, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.

¡Vengan, y rindámosle adoración! ¡Arrodillémonos delante del Señor, nuestro Creador!

7 P orque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:

El Señor es nuestro Dios, y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos las ovejas de su mano! «Si hoy escuchan ustedes mi voz,

8 N ão endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,

no endurezcan su corazón, como en Meriba, como en el día de Masah, en el desierto.

9 q uando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.

Allí los padres de ustedes me tentaron; me pusieron a prueba, aunque vieron mis obras.

10 D urante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;

Cuarenta años estuve disgustado con esa gente, y me dije: “El corazón de este pueblo divaga; no han conocido mis caminos.”

11 p or isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.

Por eso, en mi furor juré que no entrarían en mi reposo.»