1 V inde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo ã rocha da nossa salvação.
Venid, cantemos con gozo al Señor, aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
2 A presentemo-nos diante dele com ações de graças, e celebremo-lo com salmos de louvor.
Vengamos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.
3 P orque o Senhor é Deus grande, e Rei grande acima de todos os deuses.
Porque Dios grande es el Señor, y Rey grande sobre todos los dioses,
4 N as suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes são suas.
en cuya mano están las profundidades de la tierra; suyas son también las cumbres de los montes.
5 S eu é o mar, pois ele o fez, e as suas mãos formaram a serra terra seca.
Suyo es el mar, pues El lo hizo, y sus manos formaron la tierra firme.
6 O h, vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do Senhor, que nos criou.
Venid, adoremos y postrémonos; doblemos la rodilla ante el Señor nuestro Hacedor.
7 P orque ele é o nosso Deus, e nós povo do seu pasto e ovelhas que ele conduz. Oxalá que hoje ouvísseis a sua voz:
Porque El es nuestro Dios, y nosotros el pueblo de su prado y las ovejas de su mano. Si oís hoy su voz,
8 N ão endureçais o vosso coração como em Meribá, como no dia de Massá no deserto,
no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto,
9 q uando vossos pais me tentaram, me provaram e viram a minha obra.
cuando vuestros padres me tentaron, me probaron, aunque habían visto mi obra.
10 D urante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;
Por cuarenta años me repugnó aquella generación, y dije: Es un pueblo que se desvía en su corazón y no conocen mis caminos.
11 p or isso jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso.
Por tanto, juré en mi ira: Ciertamente no entrarán en mi reposo.