1 C hama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
Llama ahora, ¿habrá quién te responda? ¿Y a cuál de los santos te volverás?
2 P ois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
Porque el enojo mata al insensato, y la ira da muerte al necio.
3 B em vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
Yo he visto al insensato echar raíces, y al instante maldije su morada.
4 S eus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
Sus hijos no tienen seguridad alguna, aun en la puerta son oprimidos, y no hay quien los libre.
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
Su cosecha devoran los hambrientos, la toman aun de entre los espinos, y el intrigante ansía su riqueza.
6 P orque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
Porque la aflicción no viene del polvo, ni brota el infortunio de la tierra;
7 m as o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
porque el hombre nace para la aflicción, como las chispas vuelan hacia arriba.
8 M as quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
Pero yo buscaría a Dios, y delante de Dios presentaría mi causa;
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
El hace cosas grandes e inescrutables, maravillas sin número.
10 E le derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
El da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre los campos.
11 E le põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados ã segurança.
Para poner en alto a los humildes, y a los que lloran levantarlos a lugar seguro,
12 E le frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
El frustra las tramas de los astutos, para que sus manos no tengan éxito.
13 E le apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
El prende a los sabios en su propia astucia, y el consejo de los sagaces pronto se frustra.
14 E les de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam
De día tropiezan con las tinieblas, y a mediodía andan a tientas como de noche.
15 M as Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
Pero El salva al pobre de la espada, de sus bocas y de la mano del poderoso.
16 A ssim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
El desamparado, pues, tiene esperanza, y la injusticia tiene que cerrar su boca.
17 E is que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
He aquí, cuán bienaventurado es el hombre a quien Dios reprende; no desprecies, pues, la disciplina del Todopoderoso.
18 P ois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
Porque El inflige dolor, pero da alivio; El hiere, pero sus manos también sanan.
19 E m seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
De seis aflicciones te librará, y en siete no te tocará el mal.
20 N a fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
En el hambre te salvará de la muerte, y en la guerra del poder de la espada.
21 D o açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
Estarás a cubierto del azote de la lengua, y no temerás la violencia cuando venga.
22 D a assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
De la violencia y del hambre te reirás, y no temerás a las fieras de la tierra.
23 P ois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
Pues con las piedras del campo harás tu alianza, y las fieras del campo estarán en paz contigo.
24 S aberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
Y sabrás que tu tienda está segura, porque visitarás tu morada y no temerás pérdida alguna.
25 T ambém saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
También sabrás que tu descendencia será numerosa, y tus vástagos como la hierba de la tierra.
26 E m boa velhice irás ã sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
En pleno vigor llegarás al sepulcro, como se hacinan las gavillas a su tiempo.
27 E is que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
He aquí, esto lo hemos examinado, y así es; óyelo, y conóce lo para tu bien.