1 F ilho meu, não te esqueças da minha instrução, e o teu coração guarde os meus mandamentos;
Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis mandamientos.
2 p orque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
Ellos prolongarán los años de tu vida y te traerán abundante paz.
3 N ão se afastem de ti a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
No te apartes de la misericordia y la verdad; átalas alrededor de tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
4 a ssim acharás favor e bom entendimento ã vista de Deus e dos homens.
Así contarás con el favor de Dios, y con una buena opinión ante los hombres.
5 C onfia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
Confía en el Señor de todo corazón, y no te apoyes en tu propia prudencia.
6 R econhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
Reconócelo en todos tus caminos, y él enderezará tus sendas.
7 N ão sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
No seas sabio en tu propia opinión; teme al Señor y apártate del mal.
8 I sso será saúde para a tua carne; e refrigério para os teus ossos.
Él será la medicina de tu cuerpo; ¡infundirá alivio a tus huesos!
9 H onra ao Senhor com os teus bens, e com as primícias de toda a tua renda;
Honra al Señor con tus bienes y con las primicias de tus cosechas.
10 a ssim se encherão de fartura os teus celeiros, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
Tus graneros se saturarán de trigo, y tus lagares rebosarán de vino.
11 F ilho meu, não rejeites a disciplina do Senhor, nem te enojes da sua repreensão;
Hijo mío, no desdeñes la corrección del Señor; no te sientas mal cuando te reprenda.
12 p orque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
El Señor corrige al que ama como lo hace el padre con su hijo amado.
13 F eliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
¡Dichoso el que halla la sabiduría y se encuentra con la inteligencia!
14 p ois melhor é o lucro que ela dá do que o lucro da prata, e a sua renda do que o ouro.
¡Son más provechosas que la plata! ¡Sus frutos son más valiosos que el oro refinado!
15 M ais preciosa é do que as jóias, e nada do que possas desejar é comparável a ela.
Son de más valor que las piedras preciosas; lo más deseable no es comparable a ellas.
16 L ongura de dias há na sua mão direita; na sua esquerda riquezas e honra.
Con la mano derecha ofrece una larga vida, y con la izquierda ofrece riquezas y honra.
17 O s seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas são paz.
Sus caminos son un deleite, y en todas sus veredas hay paz.
18 É árvore da vida para os que dela lançam mão, e bem-aventurado é todo aquele que a retém.
La sabiduría es un árbol de vida para los que echan mano de ella; ¡dichosos los que no la sueltan!
19 O Senhor pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu o céu.
Con sabiduría, el Señor fundó la tierra; con inteligencia, el Señor afirmó los cielos.
20 P elo seu conhecimento se fendem os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
Con su sapiencia se abrieron los abismos, y destilaron las nubes su rocío.
21 F ilho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
Hijo mío, preserva la ley y el consejo; nunca pierdas esto de vista.
22 a ssim serão elas vida para a tua alma, e adorno para o teu pescoço.
Éstos infundirán vida a tu alma y adornarán tu cuello.
23 E ntão andarás seguro pelo teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
Así podrás andar confiado en tu camino, y nunca tus pies tropezarán.
24 Q uando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás e o teu sono será suave.
No tendrás temor cuando te acuestes; te acostarás y tendrás gratos sueños.
25 N ão temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
No temerás que de repente te asalten las calamidades que merecen los impíos.
26 P orque o Senhor será a tua confiança, e guardará os teus pés de serem presos.
El Señor te infundirá confianza, y evitará que tus pies queden atrapados.
27 N ão negues o bem a quem de direito, estando no teu poder fazê-lo.
No te niegues a hacer los favores debidos, cuando en tu mano esté el hacerlos.
28 N ão digas ao teu próximo: Vai, e volta, amanhã to darei; tendo-o tu contigo.
Si hoy puedes ayudar a tu prójimo, no pospongas la ayuda para mañana.
29 N ão maquines o mal contra o teu próximo, que habita contigo confiadamente.
No hagas planes malvados contra tu prójimo; es tu prójimo y vive confiando en ti.
30 N ão contendas com um homem, sem motivo, não te havendo ele feito o mal.
No entables sin motivo pleitos contra nadie, mucho menos si no te han agraviado.
31 N ão tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
No envidies a la gente violenta, ni escojas ninguno de sus caminos,
32 P orque o perverso é abominação para o Senhor, mas com os retos está o seu segredo.
porque al Señor le repugnan los perversos, pero es amigo de los hombres honrados.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
Sobre la casa de los malvados recae la maldición del Señor; sobre la habitación de los justos permanece su bendición.
34 E le escarnece dos escarnecedores, mas dá graça aos humildes.
El Señor se burla de los burlones, pero brinda su favor a los humildes.
35 O s sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
La herencia de los sabios es la honra; la de los necios, la deshonra.