1 S abe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
También debes saber que en los últimos días vendrán tiempos peligrosos,
2 p ois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
y que habrá hombres amantes de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,
3 s em afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem,
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 t raidores, atrevidos, orgulhosos, mais amigos dos deleites do que amigos de Deus,
traidores, impetuosos, envanecidos, que amarán los deleites más que a Dios,
5 t endo aparência de piedade, mas negando-lhe o poder. Afasta- te também desses.
que parecerán muy piadosos, pero negarán la eficacia de la piedad; evítalos.
6 P orque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
Porque son éstos los que se meten en las casas y cautivan a mujeres débiles y cargadas de pecados, que se dejan llevar por sus malos deseos,
7 s empre aprendendo, mas nunca podendo chegar ao pleno conhecimento da verdade.
que siempre están aprendiendo y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad.
8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem ã verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto ã fé.
Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, también estos hombres se oponen a la verdad; su entendimiento está corrompido, y en cuanto a la fe están descalificados.
9 N ão irão, porém, avante; porque a todos será manifesta a sua insensatez, como também o foi a daqueles.
Pero no podrán seguir avanzando, porque su insensatez se hará evidente a todos, como también lo fue la de aquéllos.
10 T u, porém, tens observado a minha doutrina, procedimento, intenção, fé, longanimidade, amor, perseverança,
Pero tú has seguido mi doctrina, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia,
11 a s minhas perseguições e aflições, quais as que sofri em Antioquia, em Icônio, em Listra; quantas perseguições suportei! e de todas o Senhor me livrou.
persecuciones y padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio y en Listra; persecuciones que he sufrido, y de las cuales me ha librado el Señor.
12 E na verdade todos os que querem viver piamente em Cristo Jesus padecerão perseguições.
También todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús padecerán persecución;
13 M as os homens maus e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
pero los hombres malvados y los engañadores irán de mal en peor: engañarán y serán engañados.
14 T u, porém, permanece naquilo que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem o tens aprendido,
Tú, por tu parte, persiste en lo que has aprendido y en lo que te persuadiste, pues sabes de quién has aprendido;
15 e que desde a infância sabes as sagradas letras, que podem fazer-te sábio para a salvação, pela que há em Cristo Jesus.
tú desde la niñez has conocido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.
16 T oda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça;
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
17 p ara que o homem de Deus seja perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra.
a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.