1 B ut know this, that in the last days grievous times shall come.
También debes saber que en los últimos días vendrán tiempos peligrosos,
2 F or men shall be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, railers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
y que habrá hombres amantes de sí mismos, avaros, vanagloriosos, soberbios, blasfemos, desobedientes a los padres, ingratos, impíos,
3 w ithout natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good,
sin afecto natural, implacables, calumniadores, intemperantes, crueles, aborrecedores de lo bueno,
4 t raitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
traidores, impetuosos, envanecidos, que amarán los deleites más que a Dios,
5 h olding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.
que parecerán muy piadosos, pero negarán la eficacia de la piedad; evítalos.
6 F or of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
Porque son éstos los que se meten en las casas y cautivan a mujeres débiles y cargadas de pecados, que se dejan llevar por sus malos deseos,
7 e ver learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
que siempre están aprendiendo y nunca pueden llegar al conocimiento de la verdad.
8 A nd even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, también estos hombres se oponen a la verdad; su entendimiento está corrompido, y en cuanto a la fe están descalificados.
9 B ut they shall proceed no further. For their folly shall be evident unto all men, as theirs also came to be.
Pero no podrán seguir avanzando, porque su insensatez se hará evidente a todos, como también lo fue la de aquéllos.
10 B ut thou didst follow my teaching, conduct, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
Pero tú has seguido mi doctrina, conducta, propósito, fe, longanimidad, amor, paciencia,
11 p ersecutions, sufferings. What things befell me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured. And out of them all the Lord delivered me.
persecuciones y padecimientos, como los que me sobrevinieron en Antioquía, en Iconio y en Listra; persecuciones que he sufrido, y de las cuales me ha librado el Señor.
12 Y ea, and all that would live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
También todos los que quieren vivir piadosamente en Cristo Jesús padecerán persecución;
13 B ut evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
pero los hombres malvados y los engañadores irán de mal en peor: engañarán y serán engañados.
14 B ut abide thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them.
Tú, por tu parte, persiste en lo que has aprendido y en lo que te persuadiste, pues sabes de quién has aprendido;
15 A nd that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
tú desde la niñez has conocido las Sagradas Escrituras, las cuales te pueden hacer sabio para la salvación por la fe que es en Cristo Jesús.
16 E very scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness.
Toda la Escritura es inspirada por Dios, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia,
17 T hat the man of God may be complete, furnished completely unto every good work.
a fin de que el hombre de Dios sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.