1 Crônicas 4 ~ 1 Crónicas 4

picture

1 O s filhos de Judá: Pérez, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.

Los hijos de Judá fueron Fares, Jesrón, Carmi, Jur y Sobal.

2 R eaías, filho de Sobal, foi pai de Jaate, e Jaate de Aümai e Laade; estas são as famílias dos zoratitas.

Reaía hijo de Sobal fue el padre de Yajat, y Yajat fue el padre de Ajumay y de Lajad. Éstas fueron las familias de los soratitas.

3 E stes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;

Los descendientes de Etam fueron Jezrel, Isma e Ibdas. Su hermana se llamaba Jaslelponí.

4 e mais Penuel, pai de Gedor, e Ézer, pai de Husá; estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, pai de Belém.

Penuel fue padre de Gedor, y Ezer fue padre de Jusá. Éstos fueron los hijos de Jur, el primogénito de Efrata, padre de Belén.

5 A sur, pai de Tecoa, tinha duas mulheres: Helá e Naará.

Asjur, el padre de Tecoa, tuvo dos mujeres, Hela y Nará.

6 N aará deu-lhe ã luz Aüzão, Hefer, Temêni e Haastári; estes foram os filhos de Naará.

Nará dio a luz a Ajusán, Jéfer, Temeni y Ajastari. Éstos fueron los hijos de Nará.

7 E os filhos de Helá: Zerete, Izar e Etnã.

Los hijos de Hela fueron Séret, Yesojar y Etnán.

8 C oz foi pai de Anube e Zobeba, e das famílias de Acarel, filho de Harum.

Cos fue el padre de Anub, de Sobebá y de la familia de Ajarjel hijo de Harún.

9 J abes foi mais ilustre do que seus irmãos (sua mãe lhe pusera o nome de Jabes, dizendo: Porquanto com dores o dei ã luz)..

Jabés fue el más destacado de sus hermanos. Su madre lo llamó Jabés, porque dijo: «Yo lo di a luz con dolor.»

10 J abes invocou o Deus de Israel, dizendo: Oxalá que me abençoes, e estendas os meus termos; que a tua mão seja comigo e faças que do mal eu não seja afligido! E Deus lhe concedeu o que lhe pedira.

Y Jabés invocó al Dios de Israel. Dijo: «¡Cómo quisiera que me des tu bendición, que ensanches mi territorio, que tu mano esté conmigo y que me libres del mal, para que no sufra yo ningún daño!» Y Dios le concedió lo que pidió.

11 Q uelube, irmão de Suá, foi pai de Meir; e este foi pai de Estom.

Quelub, el hermano de Sujá, fue el padre de Mehír, que fue el padre de Estón.

12 E stom foi pai de Bete-Rafa, Paséia e Teína, que foi pai de Ir-Naás; estes foram os homens, de Reca.

Estón fue el padre de Bet Rafá, de Paseaj y de Tejiná, el fundador de la ciudad de Najás. Éstos son los varones de Reca.

13 O s filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e Otniel foi pai de Hatate

Los hijos de Cenaz fueron Otoniel y Seraías. Los hijos de Otoniel fueron Jatat

14 e Meonotai, que foi pai de Ofra; Seraías foi pai de Joabe, fundador de Ge-Harasim, cujos habitantes foram artífices.

y Meonotay, que fue el padre de Ofrá. Seraías fue el padre de Joab, antepasado de los habitantes del valle de Jarasín, los cuales eran artífices.

15 O s filhos de Calebe, filho de Jefoné: æru, Elá e Naã; e Elá foi pai de Quenaz:

Los hijos de Caleb hijo de Yefune fueron Iru, Elá y Noam. El hijo de Elá fue Cenaz.

16 O s filhos de Jealelel: Zife, Zifá, Tíria e Asareel.

Los hijos de Yalelel fueron Zif, Zifa, Tirías y Asareel.

17 O s filhos de Ezra: Jeter, Merede, Efer e Jalom; e ela deu ã luz Miriã, Samai, e Isbá, pai de Estemoa,

Los hijos de Esdras fueron Jéter, Mered, Efer y Jalón. Esdras fue también padre de María, de Samay y de Isbaj, el padre de Estemoa.

18 c uja mulher judia deu ã luz Jerede, pai de Gedor, Heber, pai de Socó, e Jecutiel, pai de Zanoa; e estes foram os filhos de Bitia, filha de Faraó, que Merede tomou.

Jehudaía, su mujer, dio a luz a Jered, el padre de Gedor, a Jéber, el padre de Soco, y a Jecutiel, el padre de Zanoaj. Éstos fueron los hijos de Bitia, la hija de Faraón, con la cual se casó Mered.

19 O s filhos da mulher de Hodias, irmã de Naã, foram os pais de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.

Los hijos de la mujer de Hodías, la hermana de Naján, fueron el padre de Keila el garmita y Estemoa el macatita.

20 O s filhos de Simão: Amnom, Rina, Bene-Hanã e Tilom; e os filhos de Isi: Zoete e Bene-Zoete.

Los hijos de Simón fueron Amnón, Rina, Ben Janán y Tilón. Los hijos de Isguí fueron Zojet y Ben Zojet.

21 O s filhos de Selá, filho de Judá: Er, pai de Leca, Lada, pai de Maressa, e as famílias da casa dos que fabricavam linho, em Bete-Asbéia;

Los hijos de Sela, el hijo de Judá fueron Er, el padre de Leca; Laada, el padre de Maresa, las familias de los que trabajan el lino en Bet Asbea,

22 c omo também Joquim, e os homens de Cozeba, e Joás e Sarafe, os quais dominavam sobre Moabe, e Jasúbi-Leém. (Estes registros são antigos.)

Joacín, y Joás y Saraf, los varones de Cozeba, que según los registros antiguos dominaron en Moab y volvieron a Lehem.

23 E stes foram os oleiros, os habitantes de Netaim e de Gedera; e moravam ali com o rei para o seu serviço.

Éstos eran alfareros, y habitaban en medio de plantíos y cercados, y estaban al servicio del rey. Descendientes de Simeón

24 O s filhos de Simeão: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá e Saul,

Los hijos de Simeón fueron Nemuel, Jamín, Jarib, Zeraj, Saúl,

25 d e quem foi filho Salum, de quem foi filho Mibsão, de quem foi filho Misma.

su hijo Salún, su hijo Mibsán, y su hijo Misma.

26 O s filhos de Misma: Jamuel, seu filho, de quem foi filho Zacur, de quem foi filho Simei.

Los hijos de Misma fueron Jamuel, Zacur y Simey.

27 S imei teve dezesseis filhos e seis filhas; porém seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a sua família tanto como as dos filhos de Judá.

Simey tuvo dieciséis hijos y seis hijas, pero sus hermanos no tuvieron muchos hijos, ni su familia se multiplicó como los hijos de Judá.

28 E les habitaram em Berseba, Molada, Hazar-Sual,

Habitaron en Berseba, Molada, Jasar Súal,

29 B ila, Ezem, Tolade,

Bilá, Esén, Tolad,

30 B etuel, Horma, Ziclague,

Betuel, Jormá, Siclag,

31 B ete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saraim; essas foram as suas cidades até o reinado de Davi.

Bet Marcabot, Jasar Susín, Bet Biray y Sagarayin. Éstas fueron sus ciudades, hasta el reinado de David.

32 A s suas aldeias foram: Etã, Aim, Rimom, Toquem e Asã, cinco cidades,

Sus aldeas fueron Etam, Ayin, Rimón, Toquén y Asán, es decir, cinco pueblos,

33 c om todas as suas aldeias, que estavam em redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações e as suas genealogias.

y todas las aldeas que rodeaban estas ciudades, hasta Baal. Éste fue su lugar de residencia, y ésta fue su descendencia.

34 O ra, Mesobabe, Jamleque, Josa, filho dc Amazias,

Mesobab, Jamlec, Josías hijo de Amasías,

35 J oel, Jeú, filho de Josibias, filho de Seraías, filho de Asiel,

Joel, Jehú hijo de Josibías, hijo de Seraías, hijo de Asiel,

36 E lioenai, Jaacobá, Jesoaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías,

Elioguenay, Jacoba, Yesojaías, Asaías, Adiel, Jesimiel, Benaías,

37 e Ziza, filho de Sifi, filho de Alom, filho de Jedaías, filho de Sínri, filho de Semaías

Ziza hijo de Sifi, hijo de Alón, hijo de Jedaías, hijo de Simerí, hijo de Semaías.

38 e stes, registrados por nome, foram príncipes nas suas famílias; e as famílias de seus pais se multiplicaram grandemente.

Todos ellos, por sus nombres, eran jefes entre sus familias; y las casas de sus padres fueron multiplicadas en gran manera.

39 C hegaram até a entrada de Gedor, ao lado oriental do vale, em busca de pasto para os seus rebanhos;

Llegaron hasta la entrada de Gedor y hasta el oriente del valle, en busca de pastos para sus ganados,

40 e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cão.

y hallaron pastos gruesos y buenos, y una tierra ancha y espaciosa, quieta y reposada, porque anteriormente la habitaban los de Cam.

41 E stes que estão inscritos por nome, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e destruíram as tendas e os meunins que se acharam ali, e os exterminaram totalmente até o dia de hoje, e habitaram em lugar deles; porque ali havia pasto para os seus rebanhos.

Éstos, cuyos nombres han quedado registrados, llegaron en los días de Ezequías, rey de Judá, y desbarataron las tiendas y las cabañas que encontraron allí, y las destruyeron, como hasta el día de hoy se ve, y habitaron allí en lugar de ellos, porque allí había pastos para sus ganados.

42 T ambém deles, isto é, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo por capitães Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel, filhos de Isi,

Además, quinientos hombres de los hijos de Simeón fueron al monte de Seir, capitaneados por Pelatías, Nearías, Refaías y Uziel, hijos de Isguí,

43 e , matando o restante dos amalequitas, que havia escapado, ficaram habitando ali até o dia de hoje.

y acabaron con los amalecitas que habían quedado, y allí se quedaron a vivir, hasta el día de hoy.