Mateus 4 ~ Mateo 4

picture

1 E ntão foi conduzido Jesus pelo Espírito ao deserto, para ser tentado pelo Diabo.

Luego Jesús fue llevado por el Espíritu al desierto, para ser tentado por el diablo.

2 E , tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome.

Después de haber ayunado cuarenta días y cuarenta noches, tuvo hambre.

3 C hegando, então, o tentador, disse-lhe: Se tu és Filho de Deus manda que estas pedras se tornem em pães.

El tentador se le acercó, y le dijo: «Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se conviertan en pan.»

4 M as Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.

Jesús respondió: «Escrito está: No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.»

5 E ntão o Diabo o levou ã cidade santa, colocou-o sobre o pináculo do templo,

Entonces el diablo lo llevó a la santa ciudad, lo puso sobre la parte más alta del templo,

6 e disse-lhe: Se tu és Filho de Deus, lança-te daqui abaixo; porque está escrito: Aos seus anjos dará ordens a teu respeito; e: eles te susterão nas mãos, para que nunca tropeces em alguma pedra.

y le dijo: «Si eres Hijo de Dios, lánzate hacia abajo; porque escrito está: »“A sus ángeles mandará alrededor de ti”, y también: “En sus manos te sostendrán, Para que no tropieces con piedra alguna.”»

7 R eplicou-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor teu Deus.

Jesús le dijo: «También está escrito: “No tentarás al Señor tu Dios”.»

8 N ovamente o Diabo o levou a um monte muito alto; e mostrou-lhe todos os reinos do mundo, e a glória deles;

De nuevo el diablo lo llevó a un monte muy alto. Allí le mostró todos los reinos del mundo y sus riquezas,

9 e disse-lhe: Tudo isto te darei, se, prostrado, me adorares.

y le dijo: «Todo esto te daré, si te arrodillas delante de mí y me adoras.»

10 E ntão ordenou-lhe Jesus: Vai-te, Satanás; porque está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.

Entonces Jesús le dijo: «Vete, Satanás, porque escrito está: “Al Señor tu Dios adorarás, y a él sólo servirás.”»

11 E ntão o Diabo o deixou; e eis que vieram os anjos e o serviram.

Entonces el diablo lo dejó, y unos ángeles vinieron y lo servían. Jesús principia su ministerio

12 O ra, ouvindo Jesus que João fora entregue, retirou-se para a Galiléia;

Cuando Jesús se enteró de que Juan estaba preso, volvió a Galilea,

13 e , deixando Nazaré, foi habitar em Cafarnaum, cidade marítima, nos confins de Zabulom e Naftali;

pero se retiró de Nazaret y se estableció en Cafarnaún, ciudad marítima en la región de Zabulón y de Neftalí,

14 p ara que se cumprisse o que fora dito pelo profeta Isaías:

para que se cumpliera lo dicho por el profeta Isaías:

15 A terra de Zabulom e a terra de Naftali, o caminho do mar, além do Jordão, a Galiléia dos gentios,

«Tierra de Zabulón y tierra de Neftalí, Camino del mar, al otro lado del Jordán, Galilea de los gentiles;

16 o povo que estava sentado em trevas viu uma grande luz; sim, aos que estavam sentados na região da sombra da morte, a estes a luz raiou.

El pueblo asentado en tinieblas vio gran luz; a los que vivían en región de sombra de muerte, les resplandeció la luz.»

17 D esde então começou Jesus a pregar, e a dizer: Arrependei- vos, porque é chegado o reino dos céus.

Desde entonces Jesús comenzó a predicar, y decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos se ha acercado.»

18 E Jesus, andando ao longo do mar da Galiléia, viu dois irmãos - Simão, chamado Pedro, e seu irmão André, os quais lançavam a rede ao mar, porque eram pescadores.

Mientras Jesús caminaba junto al lago de Galilea, vio a dos hermanos, Simón, llamado Pedro, y Andrés, que estaban echando la red al agua, pues eran pescadores.

19 D isse-lhes: Vinde após mim, e eu vos farei pescadores de homens.

Jesús les dijo: «Síganme, y yo haré de ustedes pescadores de hombres.»

20 E les, pois, deixando imediatamente as redes, o seguiram.

Ellos entonces, dejando al instante las redes, lo siguieron.

21 E , passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.

Un poco más adelante, Jesús vio a otros dos hermanos, Jacobo y Juan, hijos de Zebedeo, quienes estaban en la barca, junto a su padre, y remendaban sus redes. Jesús los llamó,

22 E stes, deixando imediatamente o barco e seu pai, seguiram- no.

y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, lo siguieron.

23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas sinagogas, pregando o evangelho do reino, e curando todas as doenças e enfermidades entre o povo.

Jesús recorría toda Galilea. Enseñaba en las sinagogas de ellos, predicaba el evangelio del reino, y sanaba toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.

24 A ssim a sua fama correu por toda a Síria; e trouxeram-lhe todos os que padeciam, acometidos de várias doenças e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos; e ele os curou.

Su fama se difundió por toda Siria, así que le llevaron a todos los que tenían dolencias, a los que sufrían de diversas enfermedades y tormentos, y a los endemoniados, lunáticos y paralíticos; y él los sanó.

25 D e sorte que o seguiam grandes multidões da Galiléia, de Decápolis, de Jerusalém, da Judéia, e dalém do Jordão.

Y lo seguía mucha gente de Galilea, de Decápolis, de Jerusalén, de Judea y del otro lado del Jordán.