Salmos 118 ~ Salmos 118

picture

1 D ai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.

2 D iga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.

Diga ahora Israel, Que para siempre es su misericordia.

3 D iga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.

Diga ahora la casa de Aarón, Que para siempre es su misericordia.

4 D igam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.

Digan ahora los que temen a Jehová, Que para siempre es su misericordia.

5 D o meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.

En mi angustia invoqué a JAH, Y me respondió JAH, poniéndome en lugar espacioso.

6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?

Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre.

7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.

Jehová está conmigo entre los que me ayudan; Por tanto, yo desdeño a los que me aborrecen.

8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.

Mejor es confiar en Jehová Que confiar en el hombre.

9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.

Mejor es confiar en Jehová Que confiar en príncipes.

10 T odas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.

Todas las naciones me rodearon; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

11 C ercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.

Me rodearon y me asediaron; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

12 C ercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.

Me rodearon como abejas; se enardecieron como fuego de espinos; Mas en el nombre de Jehová yo las rechacé.

13 C om força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.

Me empujaste con violencia para que cayese, Pero me ayudó Jehová.

14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.

Mi fortaleza y mi cántico es JAH Y él me ha sido por salvación.

15 N as tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.

Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; La diestra de Jehová hace proezas.

16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.

La diestra de Jehová es sublime; La diestra de Jehová hace valentías.

17 N ão morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.

No moriré, sino que viviré. Y contaré las obras de JAH.

18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou ã morte.

Me castigó gravemente JAH, Mas no me entregó a la muerte.

19 A bre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.

Abridme las puertas de justicia; Entraré por ellas, alabaré a JAH.

20 E sta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.

Ésta es la puerta de Jehová; Por ella entrarán los justos.

21 G raças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.

Te alabaré porque me has escuchado, Y me fuiste por salvación.

22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.

La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo.

23 F oi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.

Esto ha sido obra de Jehová, Y es algo maravilloso a nuestros ojos.

24 E ste é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.

Este día se lo debemos a Jehová; Nos gozaremos y alegraremos en él.

25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.

Oh Jehová, sálvanos ahora, te ruego; Te ruego, oh Jehová, que nos hagas prosperar ahora.

26 B endito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.

Bendito el que viene en el nombre de Jehová; Desde la casa de Jehová os bendecimos.

27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas

Jehová es Dios, y nos ha dado luz; Atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T u és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.

Mi Dios eres tú, y te alabaré; Dios mío, te ensalzaré.

29 D ai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Alabad a Jehová, porque él es bueno; Porque para siempre es su misericordia.