1 T u, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
Tú, pues, hijo mío, revístete de poder en la gracia que es en Cristo Jesús.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
Y lo que has oído de mí ante muchos testigos, eso encarga a hombres fieles que serán idóneos para enseñar también a otros.
3 S ofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
Tú, pues, sufre penalidades como buen soldado de Jesucristo.
4 N enhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar
Ninguno que está alistado como soldado se enreda en los negocios de la vida, a fin de agradar a aquel que lo tomó por soldado.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
Y también el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha de acuerdo con las normas.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
El labrador que se esfuerza, debe ser el primero en participar de los frutos.
7 C onsidera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
Considera lo que digo, y el Señor te dé entendimiento en todo.
8 L embra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
Acuérdate de Jesucristo, del linaje de David, resucitado de los muertos conforme a mi evangelio,
9 p elo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
en el cual sufro penalidades, hasta prisiones como un malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.
10 P or isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
Por tanto, todo lo soporto por amor a los escogidos, para que también ellos obtengan la salvación que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
11 F iel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
Palabra fiel es esta: Que si somos muertos con él, también viviremos con él;
12 s e perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
Si sufrimos, también reinaremos con él; Si le negamos, él también nos negará.
13 s e somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
Si somos infieles, él permanece fiel; No puede negarse a sí mismo. El obrero aprobado
14 L embra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
Recuérdales esto, conjurándoles delante del Señor a que no contiendan sobre palabras, lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
15 P rocura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza rectamente la palabra de verdad.
16 M as evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
Mas evita profanas y vanas palabrerías, porque conducirán más y más a la impiedad.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
Y su palabra se extenderá como gangrena; de los cuales son Himeneo y Fileto,
18 q ue se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
que se desviaron de la verdad, diciendo que la resurrección ya se efectuó, y trastornan la fe de algunos.
19 T odavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
Sin embargo, el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: El Señor conoce a los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
20 O ra, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
Pero en una casa grande, no solamente hay utensilios de oro y de plata, sino también de madera y de barro; y unos son para usos honrosos, y otros para usos viles.
21 S e, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
Así que, si alguno se limpia de estas cosas, será utensilio para honra, santificado, útil para el Dueño, y dispuesto para toda buena obra.
22 F oge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
Huye también de las pasiones juveniles, y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que de corazón limpio invocan al Señor.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
Pero desecha las discusiones necias e insensatas, sabiendo que engendran altercados.
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
Porque el siervo del Señor no debe ser pendenciero, sino amable para con todos, apto para enseñar, sufrido;
25 c orrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
que con mansedumbre corrija a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda el arrepentimiento que conduce al pleno conocimiento de la verdad,
26 e que se desprendam dos laços do Diabo (por quem haviam sido presos), para cumprirem a vontade de Deus.
y vuelvan al buen sentido, escapando del lazo del diablo, que los tiene cautivos, para hacer su voluntad.