Oséias 6 ~ Oseas 6

picture

1 V inde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.

Venid y volvamos a Jehová; porque él ha desgarrado, y él nos curará; él hirió, y él nos vendará.

2 D epois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.

Nos dará vida después de dos días; en el tercer día nos levantará, y viviremos delante de él.

3 C onheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.

Y conoceremos, y proseguiremos en conocer a Jehová; como el alba está fijada su salida, y vendrá a nosotros como la lluvia, como la lluvia de primavera que riega la tierra.

4 Q ue te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.

¿Qué haré contigo, Efraín? ¿Qué haré contigo, oh Judá? La piedad vuestra es como nube de la mañana, y como el rocío de la madrugada, que se desvanece.

5 P or isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.

Por esta causa los he tajado por medio de los profetas, y los maté con las palabras de mi boca; y mi juicio saldrá como la luz.

6 P ois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.

Porque quiero misericordia, y no sacrificios; y conocimiento de Dios más que holocaustos.

7 E les, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.

Mas ellos, como hombres, traspasaron el pacto; allí prevaricaron contra mí.

8 G ileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.

Galaad, ciudad de hacedores de iniquidad, manchada de sangre.

9 C omo hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.

Y como bandidos al acecho es la pandilla de sacerdotes que mata en el camino hacia Siquem; así cometieron abominación.

10 V ejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.

En la casa de Israel he visto cosas espantosas; allí fornicó Efraín, y se contaminó Israel.

11 T ambém para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Para ti también, oh Judá, está preparada una cosecha, cuando yo haga volver a los cautivos de mi pueblo.