Oséias 6 ~ Hosea 6

picture

1 V inde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.

Come, and let us return unto Jehovah; for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.

2 D epois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.

After two days will he revive us: on the third day he will raise us up, and we shall live before him.

3 C onheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.

And let us know, let us follow on to know Jehovah: his going forth is sure as the morning; and he will come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.

4 Q ue te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.

O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goeth early away.

5 P or isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.

Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

6 P ois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.

For I desire goodness, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt-offerings.

7 E les, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.

But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

8 G ileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.

Gilead is a city of them that work iniquity; it is stained with blood.

9 C omo hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.

And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem; yea, they have committed lewdness.

10 V ejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.

In the house of Israel I have seen a horrible thing: there whoredom is found in Ephraim, Israel is defiled.

11 T ambém para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee, when I bring back the captivity of my people.