Provérbios 2 ~ Proverbs 2

picture

1 F ilho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;

2 p ara fazeres atento ã sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;

So as to incline thine ear unto wisdom, And apply thy heart to understanding;

3 s im, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

Yea, if thou cry after discernment, And lift up thy voice for understanding;

4 s e o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;

If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:

5 e ntão entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.

6 P orque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;

For Jehovah giveth wisdom; Out of his mouth cometh knowledge and understanding:

7 e le reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,

He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;

8 g uardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

That he may guard the paths of justice, And preserve the way of his saints.

9 E ntão entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.

Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path.

10 P ois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível ã tua alma;

For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;

11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;

Discretion shall watch over thee; Understanding shall keep thee:

12 p ara te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;

To deliver thee from the way of evil, From the men that speak perverse things;

13 d os que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;

Who forsake the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;

14 q ue se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;

Who rejoice to do evil, And delight in the perverseness of evil;

15 d os que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;

Who are crooked in their ways, And wayward in their paths:

16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;

To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;

17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;

That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:

18 p ois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.

For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;

19 N enhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.

None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:

20 A ssim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.

That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous.

21 P orque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.

For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.

22 M as os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.