Provérbios 2 ~ Proverbe 2

picture

1 F ilho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,

Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,

2 p ara fazeres atento ã sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;

dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;

3 s im, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;

dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,

4 s e o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;

dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,

5 e ntão entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.

atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.

6 P orque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;

Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.

7 e le reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,

El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.

8 g uardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.

Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.

9 E ntão entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.

Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.

10 P ois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível ã tua alma;

Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;

11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;

chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,

12 p ara te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;

ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;

13 d os que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;

de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;

14 q ue se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;

cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,

15 d os que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;

cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;

16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;

ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,

17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;

care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.

18 p ois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.

Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:

19 N enhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.

niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.

20 A ssim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.

De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!

21 P orque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.

Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;

22 M as os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.

dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.