1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
(O cîntare a lui Asaf.) Pentruce, Dumnezeule, ne lepezi pentru totdeauna? Pentruce Te mînii pe turma păşunii Tale?
2 L embra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
Adu-Ţi aminte de poporul Tău, pe care l-ai cîştigat odinioară, pe care l-ai răscumpărat ca seminţie a moştenirii Tale! Adu-Ţi aminte de muntele Sionului, unde Îţi aveai locuinţa;
3 D irige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
îndreaptă-Ţi paşii spre aceste locuri pustiite fără curmare! Vrăjmaşul a pustiit totul în locaşul Tău cel sfînt.
4 O s teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
Protivnicii Tăi au mugit în mijlocul Templului Tău; şi-au pus semnele lor drept semne.
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
Parcă erau nişte oameni, cari ridică toporul într'o pădure deasă:
6 E is que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
în curînd au sfărîmat toate podoabele săpate, cu lovituri de securi şi ciocane.
7 L ançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
Au pus foc sfîntului Tău locaş; au dărîmat şi au pîngărit locuinţa Numelui Tău.
8 D isseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
Ei ziceau în inima lor:,, Să -i prăpădim pe toţi!`` Au ars toate locurile sfinte din ţară.
9 N ão vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
Semnele noastre nu le mai vedem; nu mai este niciun prooroc, şi nu mai este nimeni printre noi, care să ştie pînă cînd...
10 A té quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
Pînă cînd, Dumnezeule, va batjocori asupritorul, şi va nesocoti vrăjmaşul fără curmare Numele Tău?
11 P or que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
Pentruce Îţi tragi înapoi mîna şi dreapta Ta? Scoate -o din sîn şi nimiceşte -i!
12 T odavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
Totuş, Dumnezeu este Împăratul meu, care din vremuri străvechi dă izbăviri în mijlocul acestei ţări.
13 T u dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
Tu ai despărţit marea cu puterea Ta, ai sfărîmat capetele balaurilor din ape;
14 T u esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
ai zdrobit capul Leviatanului, l-ai dat să -l mănince fiarele din pustie.
15 T u abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
Ai făcut să ţîşnească izvoare în pîraie, ai uscat rîuri, cari nu seacă.
16 T eu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
A Ta este ziua, a Ta este şi noaptea; Tu ai aşezat lumina şi soarele.
17 T u estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
Tu ai statornicit toate hotarele pămîntului, Tu ai rînduit vara şi iarna.
18 L embra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Adu-Ţi aminte, Doamne, că vrăjmaşul Te batjocoreşte, şi un popor nechibzuit huleşte Numele Tău!
19 N ão entregues
Nu lăsa pradă fiarelor sufletul turturelei Tale, şi nu uita pe vecie viaţa nenorociţilor Tăi!
20 A tenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
Ai în vedere legămîntul! Căci locurile dosnice din ţară sînt pline de bîrloage de tîlhari.
21 N ão volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
Să nu se întoarcă ruşinat cel apăsat, ci nenorocitul şi săracul să laude Numele Tău!
22 L evanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
Scoală-te, Dumnezeule, apără-Ţi pricina! Adu-Ţi aminte de ocările, pe cari Ţi le aruncă în fiecare zi cel fără minte!
23 N ão te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Nu uita strigătele protivnicilor Tăi, zarva care creşte necurmat a celor ce se ridică împotriva Ta!