1 D isse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te ã minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.
(Un psalm al lui David.) Domnul a zis Domnului meu:,,Şezi la dreapta Mea, pînă voi pune pe vrăjmaşii Tăi supt picioarele Tale.`` -
2 O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.
Domnul va întinde din Sion toiagul de cîrmuire al puterii Tale, zicînd:,, Stăpîneşte în mijlocul vrăjmaşilor Tăi!``
3 O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.
Poporul Tău este plin de înflăcărare, cînd Îţi aduni oştirea; cu podoabe sfinte, ca din sînul zorilor, vine tineretul Tău la Tine, ca roua.
4 J urou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Domnul a jurat, şi nu -I va părea rău:,, Tu eşti preot în veac, în felul lui Melhisedec.`` -
5 O Senhor, ã tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.
Domnul, dela dreapta Ta, zdrobeşte pe împăraţi în ziua mîniei Lui.
6 J ulgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.
El face dreptate printre neamuri: totul este plin de trupuri moarte; El zdrobeşte capete pe toată întinderea ţării.
7 P elo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
El bea din pîrîu în timpul mersului: de aceea Îşi înalţă capul.