1 O uve, ó Deus, a minha voz na minha queixa; preserva a minha voz na minha queixa; preserva a minha vida do horror do inimigo.
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David.) Ascultă-mi glasul, Dumnezeule, cînd gem! Ocroteşte-mi viaţa împotriva vrajmaşului de care mă tem!
2 E sconde-me do secreto conselho dos maus, e do ajuntamento dos que praticam a iniqüidade,
Păzeşte-mă de uneltirile celor răi, de ceata gălăgioasă a oamenilor nelegiuiţi!
3 o s quais afiaram a sua língua como espada, e armaram por suas flechas palavras amargas.
Ei îşi ascut limba ca o sabie, îşi aruncă vorbele lor amare, ca nişte săgeţi,
4 P ara em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem.
ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat: trag asupra lui pe neaşteptate, fără nici o frică.
5 F irmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?
Ei se îmbărbătează în răutatea lor: se sfătuiesc împreună ca să întindă curse, şi zic:,, Cine ne va vedea?
6 P lanejam iniqüidades; ocultam planos bem traçados; pois o íntimo e o coração do homem são inescrutáveis.
Pun la cale nelegiuiri, şi zic:,, Iată-ne gata, planul este făcut!`` O prăpastie este lăuntrul şi inima fiecăruia!
7 M as Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
Dar Dumnezeu aruncă săgeţi împotriva lor: deodată iată -i loviţi.
8 A ssim serão levados a tropeçar, por causa das suas próprias línguas; todos aqueles que os virem fugirão.
Limba lor le -a pricinuit căderea; şi toţi cei ce -i văd, clatină din cap.
9 E todos os homens temerão, e anunciarão a obra de Deus, e considerarão a obra de Deus, e considerarão prudentemente os seus feitos.
Toţi oamenii sînt cuprinşi de frică, şi mărturisesc:,, Iată ce a făcut Dumnezeu,`` şi recunosc că aceasta este lucrarea Lui!
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele, e todos os de coração reto cantarão louvores.
Cel neprihănit se bucură în Domnul şi în El îşi caută scăparea; toţi cei cu inima fără prihană se laudă că sînt fericiţi.