Salmos 74 ~ Salmos 74

picture

1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?

Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?

2 L embra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.

Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.

3 D irige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.

Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.

4 O s teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.

Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.

5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.

A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.

6 E is que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.

Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.

7 L ançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.

Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.

8 D isseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.

Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.

9 N ão vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.

Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.

10 A té quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?

Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?

11 P or que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.

Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.

12 T odavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.

Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.

13 T u dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.

Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.

14 T u esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.

Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.

15 T u abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.

Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.

16 T eu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.

Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.

17 T u estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.

Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.

18 L embra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.

Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.

19 N ão entregues

Não entregues

20 A tenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.

Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.

21 N ão volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.

Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.

22 L evanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.

Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.

23 N ão te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.

Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.