1 R ogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
Rogo-vos pois, irmãos, pela compaixão de Deus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
2 E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pela renovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
3 P orque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vós que não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém; mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que Deus, repartiu a cada um.
4 P ois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
Pois assim como em um corpo temos muitos membros, e nem todos os membros têm a mesma função,
5 a ssim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
assim nós, embora muitos, somos um só corpo em Cristo, e individualmente uns dos outros.
6 D e modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nos foi dada, se é profecia, seja ela segundo a medida da fé;
7 s e é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
se é ministério, seja em ministrar; se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
8 o u que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
ou que exorta, use esse dom em exortar; o que reparte, faça-o com liberalidade; o que preside, com zelo; o que usa de misericórdia, com alegria.
9 O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
O amor seja não fingido. Aborrecei o mal e apegai-vos ao bem.
10 A mai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
Amai-vos cordialmente uns aos outros com amor fraternal, preferindo-vos em honra uns aos outros;
11 n ão sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
não sejais vagarosos no cuidado; sede fervorosos no espírito, servindo ao Senhor;
12 a legrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
alegrai-vos na esperança, sede pacientes na tribulação, perseverai na oração;
13 a cudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
acudi aos santos nas suas necessidades, exercei a hospitalidade;
14 a bençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
abençoai aos que vos perseguem; abençoai, e não amaldiçoeis;
15 a legrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
alegrai-vos com os que se alegram; chorai com os que choram;
16 s ede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos
sede unânimes entre vós; não ambicioneis coisas altivas mas acomodai-vos
17 a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
18 S e for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
Se for possível, quanto depender de vós, tende paz com todos os homens.
19 N ão vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar ã ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
Não vos vingueis a vós mesmos, amados, mas dai lugar ã ira de Deus, porque está escrito: Minha é a vingança, eu retribuirei, diz o Senhor.
20 A ntes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
Antes, se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber; porque, fazendo isto amontoarás brasas de fogo sobre a sua cabeça.
21 N ão te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.
Não te deixes vencer do mal, mas vence o mal com o bem.