1 F iglio mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,
2 p restando orecchio alla saggezza e inclinando il cuore all’intelligenza,
dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
3 s ì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
4 s e la cerchi come l’argento e ti dai a scavarla come un tesoro,
dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,
5 a llora comprenderai il timore del Signore e troverai la scienza di Dio.
atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
6 I l Signore infatti dà la saggezza; dalla sua bocca provengono la scienza e l’intelligenza.
Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
7 E gli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano nell’integrità,
El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.
8 a llo scopo di proteggere i sentieri della giustizia e di custodire la via dei suoi fedeli.
Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
9 A llora comprenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine e tutte le vie del bene.
Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
10 P erché la saggezza ti entrerà nel cuore, la scienza sarà la delizia dell’anima tua,
Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;
11 l a riflessione veglierà su di te, l’intelligenza ti proteggerà;
chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,
12 e ssa ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;
13 d a quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nelle vie delle tenebre,
de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;
14 c he godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
15 i cui sentieri sono contorti e percorrono vie tortuose.
cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;
16 T i salverà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole seducenti,
ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
17 c he ha abbandonato il compagno della sua gioventù e ha dimenticato il patto del suo Dio.
care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.
18 I nfatti la sua casa pende verso la morte e i suoi sentieri conducono ai defunti.
Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:
19 N essuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.
20 C osì camminerai per la via dei buoni e rimarrai nei sentieri dei giusti.
De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
21 G li uomini retti infatti abiteranno la terra, quelli che sono integri vi rimarranno;
Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;
22 m a gli empi saranno sterminati dalla terra, gli sleali ne saranno estirpati.
dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.