Salmi 60 ~ Psalmi 60

picture

1 A l direttore del coro. Su «Il giglio della testimonianza». Inno di Davide, da insegnare; quando egli mosse guerra ai Siri di Mesopotamia e ai Siri di Soba, e Ioab tornò e sconfisse dodicimila Idumei nella valle del Sale. O Dio, tu ci hai respinti, ci hai dispersi, ti sei sdegnato; ristabiliscici ora!

(Către mai marele cîntăreţilor. Se cîntă ca şi,, Crinul mărturiei``. O cîntare de laudă a lui David, spre învăţătură. Făcută cînd purta război cu Sirienii din Mesopotamia şi cu Sirienii din Ţoba şi cînd s'a întors Ioab şi a bătut în Valea Sării douăsprezece mii de Edomiţi.) Dumnezeule, ne-ai lepădat, ne-ai împrăştiat, şi Te-ai mîniat: ridică-ne iarăş!

2 H ai fatto tremare la terra, l’hai spaccata; risana le sue fratture, perché sta per crollare.

Ai cutremurat pămîntul, l-ai despicat; drege -i spărturile, căci se clatină!

3 H ai fatto vedere al tuo popolo cose spiacevoli; ci hai dato da bere un vino che stordisce.

Ai făcut pe poporul Tău să treacă prin lucruri grele, ne-ai adăpat cu un vin de amorţire.

4 M a ora, tu hai dato a quelli che ti temono una bandiera, perché si alzino in favore della verità.

Ai dat celorce se tem de Tine un steag, ca să -l înalţe spre biruinţa adevărului. -

5 S alvaci con la tua destra e rispondici, perché quelli che ami siano liberati.

Pentruca prea iubiţii Tăi să fie izbăviţi, scapă-ne prin dreapta Ta, şi ascultă-ne!

6 D io ha parlato dal suo santuario: «Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

Dumnezeu a zis în sfinţenia Lui:,, Voi ieşi biruitor, voi împărţi Sihemul, şi voi măsura valea Sucot.

7 M io è Galaad, mio è Manasse, Efraim è l’elmo del mio capo, Giuda è il mio scettro.

Al Meu este Galaadul, al Meu este Manase; Efraim este tăria capului Meu, iar Iuda, toiagul Meu de cîrmuire:

8 M oab è il catino in cui mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; o Filistia, fammi acclamazioni!»

Moab este ligheanul în care Mă spăl: peste Edom Îmi arunc încălţămintea: ţara Filistenilor strigă de bucurie din pricina Mea!`` -

9 C hi mi condurrà nella città forte? Chi mi condurrà fino a Edom?

Cine mă va duce în cetatea întărită? Cine mă va duce la Edom?

10 N on sarai forse tu, o Dio, che ci hai respinti e non esci più, o Dio, con i nostri eserciti?

Oare nu Tu, Dumnezeule, care ne-ai lepădat, şi nu mai ieşi, Dumnezeule, cu oştirile noastre?

11 D acci aiuto per superare le difficoltà, poiché vano è il soccorso dell’uomo.

Dă-ne ajutor, ca să scăpăm din necaz! Căci ajutorul omului este zădarnic.

12 C on Dio noi faremo prodigi, egli schiaccerà i nostri nemici.

Cu Dumnezeu vom face isprăvi mari, şi El va zdrobi pe vrăjmaşii noştri.