Salmi 145 ~ Psalmi 145

picture

1 S almo di lode. Di Davide. Io ti esalterò, o mio Dio, mio re, e benedirò il tuo nome in eterno.

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.

2 O gni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome per sempre.

În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.

3 I l Signore è grande e degno di lode eccelsa, e la sua grandezza non la si può misurare.

Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.

4 U n’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscere i tuoi prodigi.

Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!

5 M editerò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere meravigliose.

Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.

6 G li uomini parleranno della potenza dei tuoi atti tremendi e io racconterò la tua grandezza.

Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.

7 E ssi proclameranno il ricordo della tua gran bontà e canteranno con gioia la tua giustizia.

Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!

8 I l Signore è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran bontà.

Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.

9 I l Signore è buono verso tutti, pieno di compassioni per tutte le sue opere.

Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.

10 T utte le tue opere ti celebreranno, o Signore, e i tuoi fedeli ti benediranno.

Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.

11 P arleranno della gloria del tuo regno e racconteranno la tua potenza

Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,

12 p er far conoscere ai figli degli uomini i tuoi prodigi e la gloria maestosa del tuo regno.

ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.

13 I l tuo regno è un regno eterno e il tuo dominio dura per ogni età.

Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.

14 I l Signore sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che sono curvi.

Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.

15 G li occhi di tutti sono rivolti a te e tu dai loro il cibo a suo tempo.

Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.

16 T u apri la tua mano e dai cibo a volontà a tutti i viventi.

Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.

17 I l Signore è giusto in tutte le sue vie e benevolo in tutte le sue opere.

Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.

18 I l Signore è vicino a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.

Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.

19 E gli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido e li salva.

El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.

20 I l Signore protegge tutti quelli che lo amano, ma distruggerà tutti gli empi.

Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.

21 L a mia bocca proclamerà la lode del Signore e ogni carne benedirà il suo nome santo per sempre.

Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!