1 T e exaltaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.
(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
3 G rande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
4 G eneración a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus poderosos hechos.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
5 E n la hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y en tus hechos maravillosos meditaré.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
6 D el poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
7 P roclamarán la memoria de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
9 B ueno es Jehová para con todos, Y sus misericordias sobre todas sus obras.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
10 T e alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
11 L a gloria de tu reino digan, Y hablen de tu poder,
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
12 P ara hacer saber a los hijos de los hombres sus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
13 T u reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en todas las generaciones.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
14 S ostiene Jehová a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
16 A bres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
18 C ercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
20 J ehová guarda a todos los que le aman, Mas destruirá a todos los impíos.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
21 L a alabanza de Jehová proclamará mi boca; Y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!