Salmos 145 ~ Psalmi 145

picture

1 T e exaltaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.

2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.

În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.

3 G rande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.

Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.

4 G eneración a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus poderosos hechos.

Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!

5 E n la hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y en tus hechos maravillosos meditaré.

Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.

6 D el poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.

Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.

7 P roclamarán la memoria de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.

Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!

8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.

Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.

9 B ueno es Jehová para con todos, Y sus misericordias sobre todas sus obras.

Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.

10 T e alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.

Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.

11 L a gloria de tu reino digan, Y hablen de tu poder,

Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,

12 P ara hacer saber a los hijos de los hombres sus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de su reino.

ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.

13 T u reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en todas las generaciones.

Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.

14 S ostiene Jehová a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.

Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.

15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.

Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.

16 A bres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.

Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.

17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.

Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.

18 C ercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.

Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.

19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.

El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.

20 J ehová guarda a todos los que le aman, Mas destruirá a todos los impíos.

Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.

21 L a alabanza de Jehová proclamará mi boca; Y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre.

Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!