1 T e exaltaré, mi Dios, mi Rey, Y bendeciré tu nombre eternamente y para siempre.
Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
2 C ada día te bendeciré, Y alabaré tu nombre eternamente y para siempre.
Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.
3 G rande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Y su grandeza es inescrutable.
Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.
4 G eneración a generación celebrará tus obras, Y anunciará tus poderosos hechos.
Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.
5 E n la hermosura de la gloria de tu magnificencia, Y en tus hechos maravillosos meditaré.
Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.
6 D el poder de tus hechos estupendos hablarán los hombres, Y yo publicaré tu grandeza.
Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.
7 P roclamarán la memoria de tu inmensa bondad, Y cantarán tu justicia.
Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.
8 C lemente y misericordioso es Jehová, Lento para la ira, y grande en misericordia.
Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.
9 B ueno es Jehová para con todos, Y sus misericordias sobre todas sus obras.
Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.
10 T e alaben, oh Jehová, todas tus obras, Y tus santos te bendigan.
Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.
11 L a gloria de tu reino digan, Y hablen de tu poder,
Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,
12 P ara hacer saber a los hijos de los hombres sus poderosos hechos, Y la gloria de la magnificencia de su reino.
Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.
13 T u reino es reino de todos los siglos, Y tu señorío en todas las generaciones.
Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.
14 S ostiene Jehová a todos los que caen, Y levanta a todos los oprimidos.
Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.
15 L os ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida a su tiempo.
Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.
16 A bres tu mano, Y colmas de bendición a todo ser viviente.
Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.
17 J usto es Jehová en todos sus caminos, Y misericordioso en todas sus obras.
Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.
18 C ercano está Jehová a todos los que le invocan, A todos los que le invocan de veras.
Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.
19 C umplirá el deseo de los que le temen; Oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.
20 J ehová guarda a todos los que le aman, Mas destruirá a todos los impíos.
Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.
21 L a alabanza de Jehová proclamará mi boca; Y todos bendigan su santo nombre eternamente y para siempre.
Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.