Псалтирь 145 ~ Sabuurradii 145

picture

1 ( 144-1) ^^Хвала Давида.^^ Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь, и благословлять имя Твое во веки и веки.

Ilaahayow, Boqorow, anigu waan ku sarraysiin doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.

2 ( 144-2) Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки.

Maalin kasta mahad baan kuu naqi doonaa, Oo magacaagana waan ammaani doonaa weligay iyo weligayba.

3 ( 144-3) Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо.

Rabbigu waa weyn yahay, oo waa in aad loo ammaano, Weynaantiisuna waa mid aan la baadhi karin.

4 ( 144-4) Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем.

Farcanba farcan ayuu shuqulladaada u ammaani doonaa, Oo waxay ka warrami doonaan falimahaaga waaweyn.

5 ( 144-5) А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих.

Anigu waxaan ka fikiri doonaa haybadda ammaanta leh oo sharaftaada, Iyo shuqulladaada yaabka badan.

6 ( 144-6) Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем.

Dadku waxay ka hadli doonaan xooggii falimahaaga cabsida badan, Oo anna waxaan sheegi doonaa weynaantaada.

7 ( 144-7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.

Waxay ku hadli doonaan wanaaggaaga badan xusuustiisa, Xaqnimadaadana way ka gabyi doonaan.

8 ( 144-8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.

Rabbigu waa nimco miidhan, oo waxaa ka buuxda raxmad, Cadhona wuu u gaabiyaa, wuuna naxariis badan yahay.

9 ( 144-9) Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его.

Rabbigu wax kasta wuu u roon yahay, Naxariistiisuna waxay ka sarraysaa shuqulladiisa oo dhan.

10 ( 144-10) Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои;

Rabbiyow, shuqulladaada oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Oo quduusiintaaduna way ku ammaani doonaan.

11 ( 144-11) да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем,

Waxay ka hadli doonaan sharafta boqortooyadaada, Oo waxay ka sheekaysan doonaan xooggaaga,

12 ( 144-12) чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.

Si ay binu-aadmiga u ogeysiiyaan Ilaah falimihiisa waaweyn, Iyo ammaanta haybadda boqortooyadiisa.

13 ( 144-13) Царство Твое--царство всех веков, и владычество Твое во все роды.

Boqortooyadaadu waa boqortooyo daa'imis ah, Oo dawladnimadaaduna way sii waartaa tan iyo ab ka ab.

14 ( 144-14) Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных.

Rabbigu wuu tiiriyaa kuwa kufa oo dhan, Oo wuxuu toosiyaa kuwa gota oo dhan.

15 ( 144-15) Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время;

Wax kasta indhahoodu adigay wax kaa sugayaan, Oo quudkoodana waad siisa xilligiisa.

16 ( 144-16) открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.

Gacantaadaad furtaa, Oo waxaad dherjisaa wax kasta oo nool.

17 ( 144-17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.

Rabbigu jidadkiisa oo dhan wuu ku qumman yahay, Oo shuqulladiisa oo dhanna wuu ku nimco badan yahay.

18 ( 144-18) Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине.

Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan, Kuwaas oo ah inta runta ku barida oo dhan.

19 ( 144-19) Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их.

Kuwa isaga ka cabsada waxay doonayaanba wuu siin doonaa, Oo weliba qayladoodana wuu maqli doonaa, wuuna badbaadin doonaa iyaga.

20 ( 144-20) Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.

Rabbigu inta isaga jecel oo dhan wuu ilaaliyaa, Laakiinse kuwa sharka leh oo dhan wuu wada baabbi'in doonaa.

21 ( 144-21) Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки.

Afkaygu wuxuu ku hadli doonaa ammaanta Rabbiga, Oo inta jidh leh oo dhammuna magiciisa quduuska ah ha ammaaneen weligood iyo weligoodba.