Псалтирь 8 ~ Sabuurradii 8

picture

1 ^ ^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!

Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa! Waayo, sharaftaadii waxaad ka sarraysiisay samooyinka.

2 ( 8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.

Waxaad xoog u yeeshay afka ilmaha yaryar iyo caanonuugga, Waana cadaawayaashaada daraaddood, Si aad u aamusiisid cadowga iyo aardoonka.

3 ( 8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,

Markaan ka fiirsado samooyinka farahaaga lagu sameeyey, Iyo dayaxa iyo xiddigaha aad amartay,

4 ( 8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?

Bal waa maxay dadku oo aad u xusuusataa isaga? Iyo wiilka aadanaha oo aad u soo booqataa?

5 ( 8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;

Waayo, waxaad isaga wax yar ka hoosaysiisay malaa'igaha, Waxaanad taaj uga dhigtay ammaan iyo murwad.

6 ( 8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:

Oo waxaad isaga ka dhigtay inuu u taliyo shuqullada gacmahaaga, Oo wax walbana cagihiisaad ka hoosaysiisay,

7 ( 8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,

Idaha iyo lo'da oo dhan, Iyo xayawaanka duurka joogaba,

8 ( 8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.

Iyo haadka hawada, iyo kalluunka badda, Iyo wax alla waxa ku dhex socda waddooyinka badaha.

9 ( 8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!

Rabbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!