1 ^ ^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on the heavens.
2 ( 8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Out of the mouths of babes and unweaned infants You have established strength because of Your foes, that You might silence the enemy and the avenger.
3 ( 8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
When I view and consider Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have ordained and established,
4 ( 8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
What is man that You are mindful of him, and the son of man that You care for him?
5 ( 8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
Yet You have made him but a little lower than God, and You have crowned him with glory and honor.
6 ( 8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
You made him to have dominion over the works of Your hands; You have put all things under his feet:
7 ( 8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field,
8 ( 8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
The birds of the air, and the fish of the sea, and whatever passes along the paths of the seas.
9 ( 8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
O Lord, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth!