Псалтирь 90 ~ Psalm 90

picture

1 ( 89-1) Молитва Моисея, человека Божия.

Lord, You have been our dwelling place and our refuge in all generations.

2 ( 89-2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.

Before the mountains were brought forth or ever You had formed and given birth to the earth and the world, even from everlasting to everlasting You are God.

3 ( 89-3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты--Бог.

You turn man back to dust and corruption, and say, Return, O sons of the earthborn!

4 ( 89-4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: 'возвратитесь, сыны человеческие!'

For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past, or as a watch in the night.

5 ( 89-5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и стража в ночи.

You carry away as with a flood; they are as a sleep. In the morning they are like grass which grows up—

6 ( 89-6) Ты наводнением уносишь их; они-- сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;

In the morning it flourishes and springs up; in the evening it is mown down and withers.

7 ( 89-7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.

For we are consumed by Your anger, and by Your wrath are we troubled, overwhelmed, and frightened away.

8 ( 89-8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.

Our iniquities, our secret heart and its sins, You have set in the light of Your countenance.

9 ( 89-9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.

For all our days pass away in Your wrath; we spend our years as a tale that is told.

10 ( 89-10) Дней лет наших--семьдесят лет, а при большей крепости--восемьдесят лет; и самая лучшая пора их--труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.

The days of our years are threescore years and ten (seventy years)—or even, if by reason of strength, fourscore years (eighty years); yet is their pride only labor and sorrow, for it is soon gone, and we fly away.

11 ( 89-11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?

Who knows the power of Your anger? And Your wrath, who connects it with the reverent and worshipful fear that is due You?

12 ( 89-12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.

So teach us to number our days, that we may get us a heart of wisdom.

13 ( 89-13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

Turn, O Lord! How long—? Revoke Your sentence and be compassionate and at ease toward Your servants.

14 ( 89-14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.

O satisfy us with Your mercy and loving-kindness in the morning, that we may rejoice and be glad all our days.

15 ( 89-15) Возвесели нас за дни, Ты поражал нас, за лета, мы видели бедствие.

Make us glad in proportion to the days in which You have afflicted us and to the years in which we have suffered evil.

16 ( 89-16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;

Let Your work be revealed to Your servants, and Your majesty to their children.

17 ( 89-17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.

And let the beauty and delightfulness and favor of the Lord our God be upon us; confirm and establish the work of our hands—yes, the work of our hands, confirm and establish it.