Псалтирь 74 ~ Psalm 74

picture

1 ( 73-1) ^^Учение Асафа.^^ Для чего, Боже, отринул нас навсегда? возгорелся гнев Твой на овец пажити Твоей?

O God, why do You cast us off forever? Why does Your anger burn and smoke against the sheep of Your pasture?

2 ( 73-2) Вспомни сонм Твой, Ты стяжал издревле, искупил в жезл достояния Твоего, --эту гору Сион, на которой Ты веселился.

remember Your congregation which You have acquired of old, which You have redeemed to be the tribe of Your heritage; remember Mount Zion, where You have dwelt.

3 ( 73-3) Подвигни стопы Твои к вековым развалинам: все разрушил враг во святилище.

Direct Your feet to the perpetual ruins and desolations; the foe has devastated and desecrated everything in the sanctuary.

4 ( 73-4) Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений;

In the midst of Your Holy Place Your enemies have roared; they set up their own emblems for signs.

5 ( 73-5) показывали себя подобными поднимающему вверх секиру на сплетшиеся ветви дерева;

They seemed like men who lifted up axes upon a thicket of trees to make themselves a record.

6 ( 73-6) и ныне все резьбы в нем в один раз разрушили секирами и бердышами;

And then all the carved wood of the Holy Place they broke down with hatchets and hammers.

7 ( 73-7) предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;

They have set Your sanctuary on fire; they have profaned the dwelling place of Your Name by casting it to the ground.

8 ( 73-8) сказали в сердце своем: 'разорим их совсем', --и сожгли все места собраний Божиих на земле.

They said in their hearts, Let us make havoc altogether. They have burned up all God’s meetinghouses in the land.

9 ( 73-9) Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе.

We do not see our symbols; there is no longer any prophet, neither does any among us know for how long.

10 ( 73-10) Доколе, Боже, будет поносить враг? вечно ли будет хулить противник имя Твое?

O God, how long is the adversary to scoff and reproach? Is the enemy to blaspheme and revile Your name forever?

11 ( 73-11) Для чего отклоняешь руку Твою и десницу Твою? Из среды недра Твоего порази.

Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Draw it out of Your bosom and consume them!

12 ( 73-12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

13 ( 73-13) Ты расторг силою Твоею море, Ты сокрушил головы змиев в воде;

You did divide the Sea by Your might; You broke the heads of the dragons in the waters.

14 ( 73-14) Ты сокрушил голову левиафана, отдал его в пищу людям пустыни.

You crushed the heads of Leviathan (Egypt); You did give him as food for the creatures inhabiting the wilderness.

15 ( 73-15) Ты иссек источник и поток, Ты иссушил сильные реки.

You did cleave open fountains and streams; You dried up mighty, ever-flowing rivers (the Jordan).

16 ( 73-16) Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

The day is Yours, the night also is Yours; You have established the light and the sun.

17 ( 73-17) Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.

You have fixed all the borders of the earth; You have made summer and winter.

18 ( 73-18) Вспомни же: враг поносит Господа, и люди безумные хулят имя Твое.

remember how the enemy has scoffed, O Lord, and reproached You, and how a foolish and impious people has blasphemed Your name.

19 ( 73-19) Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.

Oh, do not deliver the life of your turtledove to the wild beast (to the greedy multitude); forget not the life of Your poor forever.

20 ( 73-20) Призри на завет Твой; ибо наполнились все мрачные места земли жилищами насилия.

Have regard for the covenant, for the dark places of the land are full of the habitations of violence.

21 ( 73-21) Да не возвратится угнетенный посрамленным; нищий и убогий да восхвалят имя Твое.

Oh, let not the downtrodden return in shame; let the oppressed and needy praise Your name.

22 ( 73-22) Восстань, Боже, защити дело Твое, вспомни вседневное поношение Твое от безумного;

Arise, O God, plead Your own cause; remember how the foolish and impious man scoffs and reproaches You day after day and all day long.

23 ( 73-23) не забудь крика врагов Твоих; шум восстающих против Тебя непрестанно поднимается.

Do not forget the voices of Your adversaries, the tumult of those who rise up against You, which ascends continually.