1 R abbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa! Waayo, sharaftaadii waxaad ka sarraysiisay samooyinka.
^^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 W axaad xoog u yeeshay afka ilmaha yaryar iyo caanonuugga, Waana cadaawayaashaada daraaddood, Si aad u aamusiisid cadowga iyo aardoonka.
(8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 M arkaan ka fiirsado samooyinka farahaaga lagu sameeyey, Iyo dayaxa iyo xiddigaha aad amartay,
(8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 B al waa maxay dadku oo aad u xusuusataa isaga? Iyo wiilka aadanaha oo aad u soo booqataa?
(8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 W aayo, waxaad isaga wax yar ka hoosaysiisay malaa'igaha, Waxaanad taaj uga dhigtay ammaan iyo murwad.
(8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 O o waxaad isaga ka dhigtay inuu u taliyo shuqullada gacmahaaga, Oo wax walbana cagihiisaad ka hoosaysiisay,
(8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
7 I daha iyo lo'da oo dhan, Iyo xayawaanka duurka joogaba,
(8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 I yo haadka hawada, iyo kalluunka badda, Iyo wax alla waxa ku dhex socda waddooyinka badaha.
(8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 R abbiyow, Sayidkayagiiyow, Magacaagu dunida oo dhan ku fiicanaa!
(8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!