1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf der Gittith.) HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen, du, den man lobt im Himmel!
^^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 A us dem Munde der jungen Kinder und Säuglinge hast du eine Macht zugerichtet um deiner Feinde willen, daß du vertilgest den Feind und den Rachgierigen.
(8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 W enn ich sehe die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
(8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 w as ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst?
(8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 D u hast ihn wenig niedriger gemacht denn Gott, und mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt.
(8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 D u hast ihn zum Herrn gemacht über deiner Hände Werk; alles hast du unter seine Füße getan:
(8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
7 S chafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
(8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 d ie Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
(8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 H ERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name in allen Landen!
(8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!