1 ( Ein Psalmlied Davids.) Gott, es ist mein rechter Ernst; ich will singen und dichten, meine Ehre auch.
(107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.
2 W ohlauf, Psalter und Harfe! Ich will in der Frühe auf sein.
(107-3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
3 I ch will dir danken, HERR, unter den Völkern; ich will dir lobsingen unter den Leuten.
(107-4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
4 D enn deine Gnade reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
(107-5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.
5 E rhebe dich, Gott, über den Himmel, und deine Ehre über alle Lande.
(107-6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею слава Твоя,
6 A uf daß deine lieben Freunde erledigt werden, hilf mit deiner Rechten und erhöre mich!
(107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.
7 G ott redete in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will Sichem teilen und das Tal Sukkoth abmessen.
(107-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;
8 G ilead ist mein, Manasse ist auch mein, und Ephraim ist die Macht meines Hauptes, Juda ist mein Zepter,
(107-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой,
9 M oab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
(107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду'.
10 W er will mich führen in eine feste Stadt? Wer wird mich leiten bis nach Edom?
(107-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?
11 W irst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und ziehest nicht aus, Gott, mit unserm Heer?
(107-12) Не Ты ли, Боже, отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
12 S chaffe uns Beistand in der Not; denn Menschenhilfe ist nichts nütze.
(107-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
13 M it Gott wollen wir Taten tun; er wird unsre Feinde untertreten.
(107-14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.