Psalm 41 ~ Псалтирь 41

picture

1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.

(40-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (40-2) Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.

2 D er HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.

(40-3) Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.

3 D er HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.

(40-4) Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.

4 I ch sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.

(40-5) Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.

5 M eine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"

(40-6) Враги мои говорят обо мне злое: 'когда он умрет и погибнет имя его?'

6 S ie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.

(40-7) И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.

7 A lle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

(40-8) Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:

8 S ie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

(40-9) 'слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'.

9 A uch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.

(40-10) Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.

10 D u aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

(40-11) Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.

11 D abei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

(40-12) Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,

12 M ich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.

(40-13) а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.

13 G elobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.

(40-14) Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!