Psalm 41 ~ Salmos 41

picture

1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.

Al Músico principal: Salmo de David. BIENAVENTURADO el que piensa en el pobre: En el día malo lo librará Jehová.

2 D er HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.

Jehová lo guardé, y le dé vida: sea bienaventurado en la tierra, Y no lo entregues á la voluntad de sus enemigos.

3 D er HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller Krankheit.

Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor: Mullirás toda su cama en su enfermedad.

4 I ch sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.

Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.

5 M eine Feinde reden Arges gegen mich: "Wann wird er sterben und sein Name vergehen?"

Mis enemigos dicen mal de mí preguntando: ¿Cuándo morirá, y perecerá su nombre?

6 S ie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus.

Y si venía á ver me, hablaba mentira: Su corazón se amontonaba iniquidad; Y salido fuera, hablába la.

7 A lle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.

Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí:

8 S ie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: "Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen."

Cosa pestilencial de él se ha apoderado; Y el que cayó en cama, no volverá á levantarse.

9 A uch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.

Aun el hombre de mi paz, en quien yo confiaba, el que de mi pan comía, Alzó contra mí el calcañar.

10 D u aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.

Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y daréles el pago.

11 D abei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.

En esto habré conocido que te he agradado, Que mi enemigo no se holgará de mí.

12 M ich aber erhältst du um meiner Frömmigkeit willen und stellst mich vor dein Angesicht ewiglich.

En cuanto á mí, en mi integridad me has sustentado, Y me has hecho estar delante de ti para siempre.

13 G elobet sei der HERR, der Gott Israels, von nun an bis in Ewigkeit! Amen, amen.

Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por siglos de siglos. Amén y Amén.