1 S inget dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN alle Welt!
CANTAD á Jehová canción nueva; Cantad á Jehová, toda la tierra.
2 S inget dem HERRN und lobet seinen Namen; verkündiget von Tag zu Tage sein Heil!
Cantad á Jehová, bendecid su nombre: Anunciad de día en día su salud.
3 E rzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder.
Contad entre las gentes su gloria, En todos los pueblos sus maravillas.
4 D enn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.
Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Terrible sobre todos los dioses.
5 D enn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos: Mas Jehová hizo los cielos.
6 E s stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltig und löblich zu in seinem Heiligtum.
Alabanza y magnificencia delante de él: Fortaleza y gloria en su santuario.
7 I hr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht.
Dad á Jehová, oh familias de los pueblos, Dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
8 B ringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
Dad á Jehová la honra debida á su nombre: Tomad presentes, y venid á sus atrios.
9 B etet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
Encorvaos á Jehová en la hermosura de su santuario: Temed delante de él, toda la tierra.
10 S aget unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht.
Decid en las gentes: Jehová reinó, También afirmó el mundo, no será conmovido: Juzgará á los pueblos en justicia.
11 D er Himmel freue sich, und die Erde sei fröhlich; das Meer brause und was darinnen ist;
Alégrense los cielos, y gócese la tierra: Brame la mar y su plenitud.
12 d as Feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está: Entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento.
13 v or dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.
Delante de Jehová que vino: Porque vino á juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con su verdad.